Словарь
Английский - Французский

Add

æd
Чрезвычайно Распространённый
300 - 400
300 - 400
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.

ajouter, additionner, ajouter à, ajouter quelque chose, ajouter une condition

Значения Add на французском языке

ajouter

Пример:
Please add sugar to my coffee.
Veuillez ajouter du sucre à mon café.
I need to add more information to the report.
Je dois ajouter plus d'informations au rapport.
Использование: formal/informalКонтекст: Used in everyday situations, including cooking, writing, and data entry.
Примечание: The word 'ajouter' can be used in both formal and informal contexts. It is a very common verb in French.

additionner

Пример:
You need to add these numbers together.
Vous devez additionner ces nombres.
When you add 7 and 5, you get 12.
Quand vous additionnez 7 et 5, vous obtenez 12.
Использование: formalКонтекст: Typically used in mathematical or scientific contexts.
Примечание: 'Additionner' is more specific to the mathematical operation of addition. It is less commonly used in everyday conversation.

ajouter à

Пример:
Can you add this to my list?
Peux-tu ajouter cela à ma liste ?
We need to add this information to our database.
Nous devons ajouter cette information à notre base de données.
Использование: formal/informalКонтекст: Used when specifying the addition of elements to a list or collection.
Примечание: This phrase is often used in business and organizational contexts.

ajouter quelque chose

Пример:
I want to add something to the discussion.
Je veux ajouter quelque chose à la discussion.
She added something interesting to the conversation.
Elle a ajouté quelque chose d'intéressant à la conversation.
Использование: formal/informalКонтекст: Used in discussions or conversations when contributing new ideas or points.
Примечание: This expression is commonly used in both casual and formal discussions.

ajouter une condition

Пример:
We can proceed, but I must add a condition.
Nous pouvons procéder, mais je dois ajouter une condition.
He added a condition to the agreement.
Il a ajouté une condition au contrat.
Использование: formalКонтекст: Legal or formal agreements where stipulations are added.
Примечание: This phrase is primarily used in legal, business, or formal agreements.

Синонимы Add

sum

To find the total of two or more numbers or amounts.
Пример: She summed up the total cost of the project.
Примечание: Similar to 'add' but often used in a more formal or mathematical context.

include

To add something as part of a whole.
Пример: Please include your contact information in the email.
Примечание: Focuses on incorporating something as part of a larger entity or group.

append

To add something at the end of a document or text.
Пример: He decided to append a note at the end of the report.
Примечание: Specifically refers to adding something at the end.

join

To come together or unite with others.
Пример: We should join forces to tackle this problem together.
Примечание: Implies coming together or combining efforts rather than just adding.

Выражения и распространенные фразы Add

Add fuel to the fire

This phrase means to make a bad situation even worse by saying or doing something to provoke more anger or hostility.
Пример: Her comments only added fuel to the fire, making the situation worse.
Примечание: The word 'add' itself simply means to combine or join things together, while this idiom specifically refers to exacerbating a negative situation.

Add insult to injury

To make a bad situation even worse by doing something in addition to what has already happened.
Пример: Not only did he lose his job, but his boss also criticized him publicly, adding insult to injury.
Примечание: While 'add' typically means to include something else, this idiom emphasizes making a bad situation more painful or upsetting.

Add up

To calculate the total of multiple numbers or amounts.
Пример: The expenses seem to add up quickly, so we need to budget carefully.
Примечание: This phrase uses 'add' in the sense of performing mathematical addition, unlike the general meaning of 'add' which can involve various types of combining.

Add to the mix

To contribute something additional to an existing situation or group of things.
Пример: Her arrival added a new dynamic to the group, adding to the mix of personalities.
Примечание: While 'add' means to include or join, this phrase specifically highlights bringing something new or different into a mix.

Add on

To include something extra or additional to what already exists.
Пример: You can choose to add on extra services to your package for an additional fee.
Примечание: This phrase focuses on adding something more on top of what is already present, similar to the general meaning of 'add' but with a sense of extension.

Add fuel to the flame

Similar to 'add fuel to the fire,' this idiom means to worsen a situation by intensifying an already contentious issue.
Пример: His harsh words added fuel to the flame of their argument.
Примечание: The use of 'flame' instead of 'fire' is a slight variation in imagery, but both idioms convey the idea of escalating a conflict.

Add to the confusion

To make a situation more confusing or complicated by contributing to the existing confusion.
Пример: Her unclear explanation only added to the confusion among the team members.
Примечание: While 'add' generally means to include something, this phrase specifically highlights making a situation more unclear or perplexing.

Повседневные (сленговые) выражения Add

Addict

Addict is often used to describe someone who is excessively fond of or has a strong inclination towards something.
Пример: I'm a chocolate addict. I can't resist it!
Примечание: It differs from 'add' in that it implies a more extreme or compulsive level of attachment or dependency.

Addy

'Addy' is a shortened form of 'address' often used informally in text messages or casual conversations.
Пример: Hey, can you send me the addy to the party tonight?
Примечание: It differs from 'add' as it specifically refers to a physical or digital location rather than the act of combining things.

Addy-up

'Addy-up' is a slang term used to mean to calculate, total, or add things together.
Пример: We need to addy-up all the expenses before we split the bill.
Примечание: It differs from 'add' in that it is more colloquial and often used in informal settings to refer to summing up or totaling.

Add to the pot

To 'add to the pot' means to contribute money, resources, or effort towards a common goal or shared expense.
Пример: Let's all add to the pot and get pizza for lunch.
Примечание: It differs from 'add' as it involves contributing to a collective pool rather than simply combining elements.

Addy daddy

'Addy daddy' is a playful term used to refer to someone who is good at managing or organizing numbers, particularly in terms of budgeting or financial matters.
Пример: My dad is the ultimate addy daddy when it comes to budgeting.
Примечание: It combines 'addy' (address) with 'daddy' (term of endearment for father) to create a unique slang term unrelated to the original meaning of 'add.'

Add - Примеры

Add the sugar to the mixture.
Ajoutez le sucre au mélange.
You can add more vegetables if you like.
Vous pouvez ajouter plus de légumes si vous le souhaitez.
I need to add up these numbers.
Je dois additionner ces nombres.

Грамматика Add

Add - Глагол (Verb) / Глагол, базовая форма (Verb, base form)
Лемма: add
Спряжения
Глагол, прошедшее время (Verb, past tense): added
Глагол, герундий или причастие настоящего времени (Verb, gerund or present participle): adding
Глагол, 3-е лицо единственного числа настоящего времени (Verb, 3rd person singular present): adds
Глагол, базовая форма (Verb, base form): add
Глагол, настоящее время не 3-го лица единственного числа (Verb, non-3rd person singular present): add
Слоги, Разделение и Ударение
add содержит 1 слогов: add
Фонетическая транскрипция: ˈad
add , ˈad (Красный слог ударный)

Add - Важность и частота использования

Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000.
add: 300 - 400 (Чрезвычайно Распространённый).
Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
Vocafy - эффективное изучение языков
Vocafy - эффективное изучение языков
Vocafy помогает тебе легко открывать, организовывать и изучать новые слова и фразы. Создавай персонализированные коллекции словарного запаса и практикуйся в любое время и в любом месте.