Словарь
Английский - Французский
Digital
ˈdɪdʒɪdl
Чрезвычайно Распространённый
300 - 400
300 - 400
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
numérique, digital, dématérialisé, digitalisé
Значения Digital на французском языке
numérique
Пример:
I prefer reading digital books.
Je préfère lire des livres numériques.
Digital technology is changing the world.
La technologie numérique change le monde.
Использование: formal/informalКонтекст: Used in discussions about technology, media, and information.
Примечание: In French, 'numérique' is often used in contexts related to technology, data, and media.
digital
Пример:
Digital marketing is essential for businesses today.
Le marketing digital est essentiel pour les entreprises aujourd'hui.
He works in digital design.
Il travaille dans le design digital.
Использование: formal/informalКонтекст: Commonly used in business and marketing contexts.
Примечание: The term 'digital' is also used in French, particularly in marketing and design contexts.
dématérialisé
Пример:
Many services are now dematerialized.
De nombreux services sont désormais dématérialisés.
The dematerialized ticket is easier to manage.
Le billet dématérialisé est plus facile à gérer.
Использование: formalКонтекст: Used in administrative and service contexts where physical items are replaced by digital formats.
Примечание: This term emphasizes the transition from physical to digital forms.
digitalisé
Пример:
The company has digitalized its processes.
L'entreprise a digitalisé ses processus.
Many traditional industries are being digitalized.
De nombreuses industries traditionnelles sont en train d'être digitalisées.
Использование: formalКонтекст: Used when referring to the process of converting analog processes into digital formats.
Примечание: This term often relates to the transformation of entire industries.
Синонимы Digital
electronic
Electronic refers to devices that operate using electricity and involve the control of electric currents.
Пример: The company specializes in electronic products such as smartphones and laptops.
Примечание: Digital often implies data in the form of discrete elements (digits), while electronic refers to devices or systems that operate using electricity.
numerical
Numerical relates to numbers or numerical representation, often in a digital format.
Пример: The numerical display on the screen shows the current temperature in Celsius.
Примечание: Numerical specifically focuses on numbers and their representation, while digital has a broader meaning encompassing data in electronic form.
binary
Binary refers to a system of numerical notation with a base of 2, using only two digits (0 and 1).
Пример: Computers process information in binary code, which consists of 0s and 1s.
Примечание: Binary is a specific type of digital representation that uses only two possible values, whereas digital encompasses a wider range of data formats.
Выражения и распространенные фразы Digital
Digital age
Refers to the current era characterized by widespread use of digital technology and the internet.
Пример: We are living in the digital age where technology is constantly evolving.
Примечание: The phrase 'digital age' specifically emphasizes the time period marked by technological advancements.
Digital footprint
Refers to the trail of data or information left behind by a person's online activity.
Пример: Be mindful of your digital footprint on social media as it can affect your professional image.
Примечание: The term 'digital footprint' focuses on the traces individuals leave online, distinct from the concept of being 'digital' which relates more broadly to technology.
Digital marketing
Refers to advertising and promoting products or services through digital channels such as social media, email, and websites.
Пример: The company invested in digital marketing strategies to reach a larger online audience.
Примечание: While 'digital' relates to technology, 'digital marketing' specifically pertains to the promotion and branding aspects of business in the digital realm.
Digital native
Refers to a person who has grown up using technology and is familiar with digital devices and the internet from a young age.
Пример: Being a digital native, she effortlessly navigates through various online platforms.
Примечание: The term 'digital native' highlights individuals who have innate familiarity with digital tools, contrasting with the broader concept of 'digital' which refers to technology in general.
Digital divide
Refers to the gap between those who have access to digital technology and those who do not, often due to socioeconomic factors.
Пример: Efforts are being made to bridge the digital divide by providing internet access to underserved communities.
Примечание: The 'digital divide' addresses the disparity in technology access, distinct from the general term 'digital' which encompasses all aspects of technology.
Digital detox
Refers to a period of time during which a person refrains from using digital devices and technology, usually to reduce stress and improve well-being.
Пример: After a week-long digital detox, she felt more mentally refreshed and present in the moment.
Примечание: The term 'digital detox' focuses on the deliberate disconnection from technology for a period, contrasting with the broader term 'digital' that encompasses all technological aspects.
Digital nomad
Refers to a person who uses technology to work remotely and is not tied to a specific location, often traveling while working.
Пример: As a digital nomad, he travels the world while working remotely through his laptop.
Примечание: The term 'digital nomad' highlights individuals who leverage technology for remote work and travel, distinct from the general concept of 'digital' which pertains to technology in a broader sense.
Повседневные (сленговые) выражения Digital
Digis
Digis is a shortened form of digital images or files, commonly used to refer to photos or documents stored electronically instead of as physical prints or copies.
Пример: I've stored all the pictures on my phone in the cloud to free up space. No more carrying an overloaded wallet of developed photos, just digis!
Примечание: The term 'digis' specifically refers to digital images or files, distinct from the broader concept of 'digital.'
Digi-savvy
Digi-savvy describes someone who is knowledgeable, skilled, or adept at using digital technology and navigating digital spaces.
Пример: She's so digi-savvy, always the first to know the latest tech trends and apps.
Примечание: It adds a level of proficiency or expertise with digital technology, going beyond the general notion of being 'digital.'
Digits
In informal language, digits is a slang term for a person's phone number, especially when exchanging contact information.
Пример: Let me drop you my digits so we can chat later.
Примечание: This slang term is a colloquial way to refer to a numerical contact information digit, rather than the broader digital concept.
Clicks
Clicks refers to the act of selecting or interacting with a button or link on a digital interface, commonly used in terms like 'clicks per minute' or 'click-through rate.'
Пример: Websites rely on click-through rates to measure user engagement.
Примечание: It specifically focuses on the action of clicking on a digital platform, distinct from the overarching concept of 'digital.'
Cyber
Cyber is a prefix that refers to things related to computers, the internet, or virtual reality, often used in combinations like cyberbullying, cyberattack, or cybersecurity.
Пример: She's been cyberstalking her ex on social media.
Примечание: It denotes a connection to the virtual or online world, specifically emphasizing the technological aspect within the digital realm.
Bit
Bit, as a slang term, refers to sending a message or communication, often used in casual conversations or text messaging.
Пример: I'll shoot you a bit later to discuss our plans for the weekend.
Примечание: In this context, 'bit' is more about the action of sending or receiving a brief message rather than the broader concept of 'digital.'
Pixelated
Pixelated means an image or video that is of low resolution, displaying visible pixels and lacking clarity.
Пример: The photo was so pixelated that I could hardly make out who was in it.
Примечание: While the term relates to digital images, it specifically highlights the quality or appearance of digital visuals, not the broader digital domain.
Digital - Примеры
The digital age has revolutionized the way we communicate.
L'ère numérique a révolutionné notre façon de communiquer.
I prefer reading books on my computer because it's more convenient than carrying around a bunch of physical books.
Je préfère lire des livres sur mon ordinateur car c'est plus pratique que de transporter une pile de livres physiques.
The online world can be both a blessing and a curse.
Le monde en ligne peut être à la fois une bénédiction et une malédiction.
Грамматика Digital
Digital - Прилагательное (Adjective) / Прилагательное (Adjective)
Лемма: digital
Спряжения
Прилагательное (Adjective): digital
Слоги, Разделение и Ударение
digital содержит 3 слогов: dig • i • tal
Фонетическая транскрипция: ˈdi-jə-tᵊl
dig i tal , ˈdi jə tᵊl (Красный слог ударный)
Digital - Важность и частота использования
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000.
digital: 300 - 400 (Чрезвычайно Распространённый).
Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.