Словарь
Английский - Французский
Policy
ˈpɑləsi
Чрезвычайно Распространённый
200 - 300
200 - 300
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
Politique, Règlement, Pratique, Stratégie
Значения Policy на французском языке
Politique
Пример:
The government has a new policy on immigration.
Le gouvernement a une nouvelle politique en matière d'immigration.
Our company needs to establish a clear policy for remote work.
Notre entreprise doit établir une politique claire pour le télétravail.
Использование: FormalКонтекст: Used in governmental, corporate, or organizational contexts to refer to guidelines or principles.
Примечание: In French, 'politique' can also refer to political affairs or strategies, so context is important.
Règlement
Пример:
The policy prohibits smoking in the building.
Le règlement interdit de fumer dans le bâtiment.
He was fined for violating the company's policy.
Il a été condamné à une amende pour avoir enfreint le règlement de l'entreprise.
Использование: FormalКонтекст: Commonly used in legal or organizational settings to refer to rules or regulations.
Примечание: While 'règlement' emphasizes rules, 'politique' can denote broader strategies.
Pratique
Пример:
The school has a policy of zero tolerance for bullying.
L'école a une pratique de tolérance zéro pour le harcèlement.
They revised their policy regarding student evaluations.
Ils ont révisé leur pratique concernant les évaluations des étudiants.
Использование: FormalКонтекст: Used in educational or organizational settings to describe standard procedures or methods.
Примечание: In some contexts, 'pratique' may refer to a standard approach rather than a strict rule.
Stratégie
Пример:
The marketing policy is focused on digital outreach.
La stratégie marketing est axée sur la sensibilisation numérique.
They developed a policy to improve customer satisfaction.
Ils ont développé une stratégie pour améliorer la satisfaction client.
Использование: FormalКонтекст: Commonly used in business or marketing contexts to refer to strategic plans.
Примечание: Although 'stratégie' translates to 'strategy', it can overlap with 'politique' in business settings.
Синонимы Policy
Procedure
A procedure refers to a set of steps or actions followed in a specific order to achieve a particular result. It is more focused on the method or process rather than the overarching principles or guidelines.
Пример: The company has a strict procedure for handling customer complaints.
Примечание: While policy sets out rules and principles to guide decision-making, a procedure outlines the specific steps to be taken to implement those rules.
Guideline
A guideline is a general rule, principle, or piece of advice meant to guide behavior or decision-making. It provides suggestions or recommendations rather than strict rules.
Пример: The government issued new guidelines for social distancing in public places.
Примечание: Guidelines are more flexible and allow for interpretation and adaptation, whereas policies are usually more rigid and binding.
Protocol
A protocol is a set of rules or guidelines that govern behavior or communication in specific situations, often in formal or official contexts.
Пример: The hospital has a strict protocol for handling infectious diseases.
Примечание: Protocols are typically associated with formal procedures in specific contexts, such as healthcare or technology, while policies are broader in scope and can cover a wider range of issues.
Выражения и распространенные фразы Policy
Policy makers
Refers to individuals or groups who are responsible for creating or influencing policies.
Пример: Policy makers are discussing new regulations to improve public health.
Примечание: This phrase specifically highlights those who make decisions regarding policies.
Policy change
Refers to a modification or adjustment made to an existing policy.
Пример: The company announced a policy change regarding remote work.
Примечание: This phrase emphasizes the alteration or update to an existing policy.
Policyholder
Refers to an individual or entity that owns an insurance policy.
Пример: As a policyholder, you are entitled to certain benefits from your insurance provider.
Примечание: This term specifically indicates the individual or entity that holds an insurance policy.
Policy enforcement
Refers to the implementation and monitoring of policies to ensure compliance.
Пример: Strict policy enforcement is necessary to maintain order in the workplace.
Примечание: This phrase focuses on the action of enforcing policies rather than the policy itself.
Policy agenda
Refers to a set of policies or issues that a government, organization, or individual aims to address or prioritize.
Пример: The government's policy agenda includes initiatives for economic reform.
Примечание: This phrase highlights the specific set of policies or issues that are being focused on.
Policy framework
Refers to the structure or guidelines that shape the development and implementation of policies.
Пример: The new policy framework aims to streamline decision-making processes.
Примечание: This phrase emphasizes the structure or framework within which policies are created and executed.
Policy statement
Refers to a formal declaration or announcement of a policy position or intention.
Пример: The CEO issued a policy statement on diversity and inclusion within the company.
Примечание: This phrase specifically denotes a formal declaration regarding a policy position or intention.
Повседневные (сленговые) выражения Policy
Red tape
Red tape refers to excessive bureaucracy and administrative procedures that delay or complicate official processes.
Пример: The project was delayed due to all the red tape involved in getting approval.
Примечание: The term 'red tape' conveys a negative connotation of burdensome and unnecessary bureaucratic procedures, contrasting with the neutral nature of the word 'policy'.
Fine print
Fine print refers to the detailed terms and conditions of a contract or agreement that are often overlooked but can have important implications.
Пример: Make sure you read the fine print of the insurance policy before signing anything.
Примечание: While 'policy' generally refers to a broad set of guidelines or rules, 'fine print' specifically highlights the detailed and potentially hidden clauses within a policy or agreement.
Rule of thumb
Rule of thumb refers to a practical principle or guideline based on experience rather than strict rules.
Пример: A good rule of thumb is to always save at least 10% of your income.
Примечание: This slang term emphasizes a general guideline or estimation, in contrast to the specificity often associated with formal policies.
Loophole
A loophole is a gap or ambiguity in a system, law, or policy that allows one to circumvent its intended purpose.
Пример: The company exploited a legal loophole to avoid paying taxes.
Примечание: While policies are designed to establish rules and guidelines, a loophole is a way to evade or manipulate those rules for personal gain.
Gray area
A gray area refers to an undefined or unclear situation where rules or policies are ambiguous.
Пример: The company's policy on social media use leaves a lot of gray areas for interpretation.
Примечание: Unlike a specific policy, a gray area implies uncertainty or lack of clarity in guidelines, leaving room for interpretation.
Policy - Примеры
The company has a strict policy regarding punctuality.
L'entreprise a une politique stricte concernant la ponctualité.
The government is implementing new policies to promote renewable energy.
Le gouvernement met en œuvre de nouvelles politiques pour promouvoir les énergies renouvelables.
It is important to have a clear policy on data protection in today's digital age.
Il est important d'avoir une politique claire sur la protection des données à l'ère numérique d'aujourd'hui.
Грамматика Policy
Policy - Существительное (Noun) / Существительное, единственное или массовое (Noun, singular or mass)
Лемма: policy
Спряжения
Существительное, множественное число (Noun, plural): policies, policy
Существительное, единственное или массовое (Noun, singular or mass): policy
Слоги, Разделение и Ударение
Policy содержит 3 слогов: pol • i • cy
Фонетическая транскрипция: ˈpä-lə-sē
pol i cy , ˈpä lə sē (Красный слог ударный)
Policy - Важность и частота использования
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000.
Policy: 200 - 300 (Чрезвычайно Распространённый).
Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.