Словарь
Английский - Французский

Thread

θrɛd
Чрезвычайно Распространённый
400 - 500
400 - 500
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.

fil, discussion en ligne (fil de discussion), fil conducteur, trame, ligne

Значения Thread на французском языке

fil

Пример:
I need a needle and thread to fix this shirt.
J'ai besoin d'une aiguille et d'un fil pour réparer cette chemise.
The thread of the story kept me interested.
Le fil de l'histoire m'a tenu en haleine.
Использование: formal/informalКонтекст: Used in sewing, storytelling, and metaphorical contexts.
Примечание: The word 'fil' refers to physical thread for sewing, as well as a narrative thread in storytelling.

discussion en ligne (fil de discussion)

Пример:
I replied to your message in the thread.
J'ai répondu à ton message dans le fil de discussion.
The thread on the forum is quite informative.
Le fil de discussion sur le forum est très informatif.
Использование: informalКонтекст: Used in online discussions, forums, and social media.
Примечание: This meaning refers to a series of messages or posts related to a specific topic in online platforms.

fil conducteur

Пример:
The thread of his argument was difficult to follow.
Le fil conducteur de son argument était difficile à suivre.
She maintained a clear thread throughout her presentation.
Elle a maintenu un fil conducteur clair tout au long de sa présentation.
Использование: formalКонтекст: Used in discussions, presentations, and analyses.
Примечание: This refers to a guiding or connecting idea in a conversation or presentation.

trame

Пример:
The plot thread in the movie was predictable.
La trame de l'intrigue dans le film était prévisible.
The author weaves several threads together in her novel.
L'auteur tisse plusieurs trames ensemble dans son roman.
Использование: formalКонтекст: Used in literature, film, and narrative analysis.
Примечание: In literary contexts, 'trame' refers to the structure or framework of a story.

ligne

Пример:
He left a thread of hope in his speech.
Il a laissé une ligne d'espoir dans son discours.
There was a thin thread connecting the two ideas.
Il y avait une fine ligne reliant les deux idées.
Использование: formal/informalКонтекст: Used metaphorically in various discussions.
Примечание: This usage refers to a subtle or thin connection between ideas, often used in a metaphorical sense.

Синонимы Thread

string

A thin piece of twisted fiber used for tying or connecting things.
Пример: She used a piece of string to tie the package.
Примечание: String is typically thinner and more flexible than thread.

fiber

A thread-like structure that forms the basis of textiles.
Пример: The fabric was made of high-quality fibers.
Примечание: Fiber refers to the basic unit of a textile material, while thread is a long, thin strand of cotton, nylon, or other material.

filament

A thin thread or wire, especially one in a light bulb that glows when heated.
Пример: The light bulb's filament glowed brightly.
Примечание: Filament is often used in the context of light bulbs or electronic devices, whereas thread is more commonly associated with sewing or weaving.

Выражения и распространенные фразы Thread

A thread of conversation

This phrase refers to a small part or topic within a larger conversation.
Пример: She picked up on a thread of conversation about the upcoming event.
Примечание: In this context, 'thread' is used metaphorically to signify a specific aspect or topic within a conversation.

Thread the needle

To pass thread through the eye of a needle in sewing.
Пример: He carefully threaded the needle to sew the button back on.
Примечание: In this idiom, 'thread' is used literally to describe the act of passing thread through the eye of a needle in sewing.

Hang by a thread

To be in a precarious or dangerous situation, with the risk of imminent collapse or failure.
Пример: The old bridge is so dilapidated that it's hanging by a thread.
Примечание: Here, 'thread' is used metaphorically to convey a sense of extreme vulnerability or instability.

Lose the thread

To lose track of the main idea or point of a discussion.
Пример: I lost the thread of the argument and couldn't follow their reasoning.
Примечание: In this expression, 'thread' symbolizes the main idea or flow of a conversation or argument.

Threadbare

Worn out, frayed, or thin due to overuse or age.
Пример: His excuses were so threadbare that nobody believed him anymore.
Примечание: In this term, 'thread' is used to describe something that has been worn down to the point of being almost bare.

Thread the line

To navigate or maintain a delicate balance between two opposing or conflicting positions.
Пример: She skillfully threaded the line between being friendly and maintaining professionalism.
Примечание: Here, 'thread' is used metaphorically to describe the act of carefully maneuvering through a situation without causing conflict.

Follow a thread

To pursue a line of reasoning or investigation that leads to a discovery or solution.
Пример: She followed a thread of clues to solve the mystery.
Примечание: In this expression, 'thread' represents a path or sequence of clues that lead to a resolution.

Повседневные (сленговые) выражения Thread

Thread

In this context, 'thread' refers to a series of related tweets or posts on social media that are connected by a common topic or theme.
Пример: Check out this thread on Twitter about the latest fashion trends.
Примечание: The slang term 'thread' in this context specifically refers to social media posts, whereas the original word 'thread' typically refers to a long, thin strand of cotton or other material.

Thread - Примеры

The thread on my shirt is coming loose.
Le fil de ma chemise se détache.
She spun the wool into a thread.
Elle a filé la laine en un fil.
I need to buy some thread to sew on this button.
J'ai besoin d'acheter du fil pour coudre ce bouton.

Грамматика Thread

Thread - Существительное (Noun) / Существительное, единственное или массовое (Noun, singular or mass)
Лемма: thread
Спряжения
Существительное, множественное число (Noun, plural): threads, thread
Существительное, единственное или массовое (Noun, singular or mass): thread
Глагол, прошедшее время (Verb, past tense): threaded
Глагол, герундий или причастие настоящего времени (Verb, gerund or present participle): threading
Глагол, 3-е лицо единственного числа настоящего времени (Verb, 3rd person singular present): threads
Глагол, базовая форма (Verb, base form): thread
Глагол, настоящее время не 3-го лица единственного числа (Verb, non-3rd person singular present): thread
Слоги, Разделение и Ударение
thread содержит 1 слогов: thread
Фонетическая транскрипция: ˈthred
thread , ˈthred (Красный слог ударный)

Thread - Важность и частота использования

Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000.
thread: 400 - 500 (Чрезвычайно Распространённый).
Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
Vocafy - эффективное изучение языков
Vocafy - эффективное изучение языков
Vocafy помогает тебе легко открывать, организовывать и изучать новые слова и фразы. Создавай персонализированные коллекции словарного запаса и практикуйся в любое время и в любом месте.