Словарь
Английский - Венгерский
Bit
bɪt
Чрезвычайно Распространённый
300 - 400
300 - 400
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
falat, kis rész, kicsit, szerszámrész, kicsinyített
Значения Bit на венгерском языке
falat
Пример:
I took a bit of cake.
Vettem egy falat tortát.
Can I have a bit of your sandwich?
Kérhetek egy falatot a szendvicsedből?
Использование: informalКонтекст: Food, eating situations
Примечание: Used to refer to a small piece or portion of food.
kis rész
Пример:
I need a bit more time to finish my work.
Még egy kis rész időre van szükségem, hogy befejezzem a munkámat.
Can you explain it a bit more clearly?
El tudnád magyarázni egy kis részletességgel?
Использование: informalКонтекст: General conversation, discussions
Примечание: Refers to a small amount or degree of something.
kicsit
Пример:
I feel a bit tired today.
Ma kicsit fáradt vagyok.
It's a bit cold outside.
Kint kicsit hideg van.
Использование: informalКонтекст: Describing feelings or conditions
Примечание: Often used to soften statements or express a slight degree.
szerszámrész
Пример:
I need a bit to fix this machine.
Szükségem van egy szerszámrészre, hogy megjavítsam ezt a gépet.
He bought a bit for his drill.
Vett egy szerszámrészt a fúrójához.
Использование: formalКонтекст: Technical, mechanical situations
Примечание: Refers to a component or attachment of a tool or machine.
kicsinyített
Пример:
He is a bit of a genius.
Ő egy kicsinyített géniusz.
She's a bit of a troublemaker.
Ő egy kicsinyített bajkeverő.
Использование: informalКонтекст: Descriptive language, character traits
Примечание: Used to describe someone in a way that emphasizes a particular trait, often humorously.
Синонимы Bit
piece
A part or portion of something.
Пример: Can I have a piece of cake?
Примечание: Piece often refers to a distinct or separate part, whereas 'bit' can be used more informally.
fragment
A small part broken off or detached from something.
Пример: She found a fragment of the ancient vase.
Примечание: Fragment implies a smaller or incomplete part compared to 'bit'.
segment
A part of a whole, especially a distinct part separated by boundaries or divisions.
Пример: Let's divide the project into segments for easier management.
Примечание: Segment often implies a more structured or organized part compared to 'bit'.
portion
A part or share of a whole.
Пример: I only ate a small portion of the meal.
Примечание: Portion can refer to a specific amount or allocation, while 'bit' is more informal and versatile.
Выражения и распространенные фразы Bit
a bit
Means 'a short amount of time' or 'a small degree'.
Пример: Could you wait a bit longer?
Примечание: Differs from 'bit' as it refers to time or degree rather than a physical piece.
bit by bit
Means 'gradually' or 'piece by piece'.
Пример: She's learning the language bit by bit.
Примечание: Differs from 'bit' as it emphasizes the incremental or gradual process.
a bit much
Means 'excessive' or 'more than necessary'.
Пример: His behavior is a bit much for me.
Примечание: Differs from 'bit' as it denotes something as being too much or over the top.
a bit of a (something)
Means 'somewhat' or 'to some extent'.
Пример: He's a bit of a perfectionist.
Примечание: Differs from 'bit' as it describes a person or thing as having a particular quality to some degree.
a bit on the side
Means 'having a secret romantic or sexual relationship'.
Пример: He's been seeing someone a bit on the side.
Примечание: Differs from 'bit' as it refers to an extramarital affair or a secret relationship.
have a bit of a sweet tooth
Means 'to have a liking for sweet foods'.
Пример: I have a bit of a sweet tooth, so I love desserts.
Примечание: Differs from 'bit' as it describes a preference or craving for a particular type of food.
Повседневные (сленговые) выражения Bit
bit of skirt
Refers to an attractive woman or girlfriend.
Пример: He always shows up with a different bit of skirt at these events.
Примечание: The term 'bit of skirt' is slang for 'woman' and is considered derogatory by some.
a bit on the nose
Suggests that something is dubious, unconvincing, or doesn't quite add up.
Пример: His excuse for being late seemed a bit on the nose.
Примечание: The phrase 'a bit on the nose' implies suspicion or skepticism about a situation.
bit of alright
Used to describe someone who is attractive or appealing.
Пример: Have you seen Tom's new girlfriend? She's a bit of alright!
Примечание: In this context, 'bit of alright' is a slang term for a person who is considered attractive.
bit of fluff
Refers to young, often shallow or superficial women.
Пример: He's always surrounded by bits of fluff wherever he goes.
Примечание: The term 'bit of fluff' is a derogatory slang for women, emphasizing superficiality.
do one's bit
To do one's part or contribute to a cause or effort.
Пример: I try to recycle and conserve energy to do my bit for the environment.
Примечание: The phrase 'do one's bit' implies an individual contribution to a larger goal or purpose.
be a bit up oneself
Means to be conceited or arrogant.
Пример: Ever since he got promoted, he's been a bit up himself.
Примечание: The term 'be a bit up oneself' implies arrogance or inflated self-importance.
Bit - Примеры
I need a bit of help with this task.
Egy kis segítségre van szükségem ezzel a feladattal kapcsolatban.
The horse took a bit out of the rider's hand.
A ló kivette a lovas kezéből a kantárszárat.
The computer stores data in bits.
A számítógép bitekben tárolja az adatokat.
Грамматика Bit
Bit - Существительное (Noun) / Существительное, единственное или массовое (Noun, singular or mass)
Лемма: bit
Спряжения
Существительное, множественное число (Noun, plural): bits
Существительное, единственное или массовое (Noun, singular or mass): bit
Слоги, Разделение и Ударение
bit содержит 1 слогов: bit
Фонетическая транскрипция: ˈbit
bit , ˈbit (Красный слог ударный)
Bit - Важность и частота использования
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000.
bit: 300 - 400 (Чрезвычайно Распространённый).
Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.