Словарь
Английский - Венгерский

Set

sɛt
Чрезвычайно Распространённый
700 - 800
700 - 800
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.

készlet, beállít, helyez, határoz, elhelyezkedik, készlet (számítástechnika)

Значения Set на венгерском языке

készlet

Пример:
I bought a new set of dishes.
Vásároltam egy új készlet edényt.
The chess set is very expensive.
A sakk készlet nagyon drága.
Использование: formal/informalКонтекст: Used when referring to a collection of items or equipment.
Примечание: This meaning is often used in contexts involving items sold as a group or set.

beállít

Пример:
Please set the table for dinner.
Kérlek, állítsd be az asztalt a vacsorához.
He set the alarm for 7 AM.
Ő beállította az ébresztőt reggel 7-re.
Использование: informalКонтекст: Used in contexts involving preparation or arrangement.
Примечание: This meaning is commonly used in everyday situations where tasks need to be arranged or configured.

helyez

Пример:
She set the book on the shelf.
A könyvet a polcra helyezte.
He set his bag down on the floor.
Letette a táskáját a padlóra.
Использование: informalКонтекст: Used when referring to placing something in a specific location.
Примечание: This usage emphasizes the action of putting something down or placing it in a particular spot.

határoz

Пример:
They set the rules for the game.
Megállapították a játékszabályokat.
She set a goal to improve her grades.
Célt tűzött ki, hogy javítson a jegyein.
Использование: formalКонтекст: Used in contexts involving decision-making or establishing parameters.
Примечание: This meaning is often used in business or formal settings where rules or goals are established.

elhelyezkedik

Пример:
The sun sets in the west.
A nap nyugaton nyugszik le.
The town is set in a beautiful valley.
A város egy gyönyörű völgyben helyezkedik el.
Использование: formal/informalКонтекст: Used when describing the position or location of something.
Примечание: This meaning can be used in both literal and metaphorical contexts.

készlet (számítástechnika)

Пример:
You should set the device to factory settings.
A készüléket gyári beállításokra kell állítani.
He set the software to update automatically.
Automatikus frissítésre állította a szoftvert.
Использование: formalКонтекст: Used in technical or computing contexts.
Примечание: This meaning is specific to technology and computer usage.

Синонимы Set

put

To place something in a particular position or location.
Пример: She put the book on the table.
Примечание: Similar to 'set' in terms of action, but 'put' emphasizes the act of placing something in a specific position.

establish

To create or set up something that will last or be recognized.
Пример: The company aims to establish a strong presence in the market.
Примечание: More formal and implies a sense of permanence compared to 'set.'

arrange

To organize or place things in a particular order or pattern.
Пример: She arranged the flowers in a vase.
Примечание: Focuses on organizing items in a specific way or order.

fix

To repair, mend, or make something firm or stable.
Пример: He fixed the broken chair.
Примечание: Emphasizes the act of repairing or making something stable or secure.

appoint

To assign a job or role to someone.
Пример: They appointed her as the new manager.
Примечание: Specifically refers to assigning a position or role to someone.

Выражения и распространенные фразы Set

Set the table

To arrange plates, utensils, and glasses on a table before a meal.
Пример: Could you please set the table for dinner?
Примечание: The word 'set' here means arranging objects in a particular way.

Set the record straight

To provide accurate information or correct misunderstandings.
Пример: I need to set the record straight about what really happened.
Примечание: The phrase uses 'set' in a figurative sense to mean establishing the truth.

Set in stone

Something that is fixed and cannot be changed easily.
Пример: The plans are not set in stone yet, so changes can still be made.
Примечание: This idiom suggests permanence or rigidity, unlike the flexibility of the word 'set'.

Set the stage

To prepare a situation or environment for something to happen.
Пример: The opening act really set the stage for an unforgettable performance.
Примечание: In this context, 'set' implies creating a favorable or appropriate setting.

Set the tone

To establish a particular mood or attitude for a situation.
Пример: Her welcoming speech set a positive tone for the meeting.
Примечание: Using 'set' here conveys the idea of influencing the atmosphere or ambiance.

Set a precedent

To establish a standard or example for others to follow.
Пример: The court's decision will set a precedent for future cases of a similar nature.
Примечание: The phrase 'set a precedent' implies creating a model or guideline.

Set the bar

To establish a high standard or expectation for others to meet or surpass.
Пример: Their innovative design really set the bar high for competitors.
Примечание: This idiom uses 'set' to indicate establishing a benchmark or measure of comparison.

Set off

To cause something to start, especially suddenly.
Пример: The loud noise set off car alarms in the neighborhood.
Примечание: In this context, 'set off' means triggering or initiating an action.

Settle down

To relax or make oneself comfortable in a quiet way.
Пример: After a long day, it's nice to settle down with a good book.
Примечание: The phrase 'settle down' suggests calming oneself or finding a state of rest.

Повседневные (сленговые) выражения Set

All set

Means fully prepared or ready for something.
Пример: Are you ready to go? - Yes, I'm all set.
Примечание: The slang term implies being ready or prepared, while 'set' alone doesn't emphasize preparedness in this context.

Settle up

To pay a debt or bill, often after a shared expense.
Пример: Let's settle up the bill before we leave.
Примечание: The slang term specifically refers to resolving financial matters, unlike the general meaning of 'set'.

Set the record

To provide correct information or clarify a situation.
Пример: He set the record straight about what happened that night.
Примечание: This term is a more casual way of saying 'set the record straight'.

Set - Примеры

Set the table for dinner.
Állítsd be az asztalt vacsorához.
I bought a set of new dishes.
Vettünk egy új étkészletet.
The teacher gave us a set of math problems to solve.
A tanár adott nekünk egy matematikai feladatsort megoldásra.

Грамматика Set

Set - Глагол (Verb) / Глагол, базовая форма (Verb, base form)
Лемма: set
Спряжения
Прилагательное (Adjective): set
Существительное, множественное число (Noun, plural): sets, set
Существительное, единственное или массовое (Noun, singular or mass): set
Глагол, прошедшее время (Verb, past tense): set
Глагол, причастие прошедшего времени (Verb, past participle): set
Глагол, герундий или причастие настоящего времени (Verb, gerund or present participle): setting
Глагол, 3-е лицо единственного числа настоящего времени (Verb, 3rd person singular present): sets
Глагол, базовая форма (Verb, base form): set
Глагол, настоящее время не 3-го лица единственного числа (Verb, non-3rd person singular present): set
Слоги, Разделение и Ударение
set содержит 1 слогов: set
Фонетическая транскрипция: ˈset
set , ˈset (Красный слог ударный)

Set - Важность и частота использования

Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000.
set: 700 - 800 (Чрезвычайно Распространённый).
Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
Vocafy - эффективное изучение языков
Vocafy - эффективное изучение языков
Vocafy помогает тебе легко открывать, организовывать и изучать новые слова и фразы. Создавай персонализированные коллекции словарного запаса и практикуйся в любое время и в любом месте.