Словарь
Английский - Индонезийский

Job

dʒɑb
Чрезвычайно Распространённый
200 - 300
200 - 300
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.

pekerjaan, tugas, peran, pekerjaan yang dilakukan, pekerjaan sambilan

Значения Job на индонезийском языке

pekerjaan

Пример:
She found a job as a teacher.
Dia menemukan pekerjaan sebagai guru.
He is looking for a job in marketing.
Dia sedang mencari pekerjaan di bidang pemasaran.
Использование: formal/informalКонтекст: Used when referring to employment or a position held by someone.
Примечание: Commonly used to describe a role that involves tasks for payment.

tugas

Пример:
Completing this report is an important job.
Menyelesaikan laporan ini adalah tugas yang penting.
His job is to manage the project.
Tugasnya adalah untuk mengelola proyek.
Использование: formal/informalКонтекст: Used in contexts where a specific task or duty is being discussed.
Примечание: Can be used interchangeably with 'tugas' when referring to responsibilities.

peran

Пример:
Her job in the play was very challenging.
Perannya dalam drama itu sangat menantang.
He did a great job portraying the character.
Dia melakukan peran yang hebat dalam menggambarkan karakter tersebut.
Использование: formal/informalКонтекст: Used in contexts relating to roles in performances or functions.
Примечание: Often used in the context of acting or specific roles within organizations.

pekerjaan yang dilakukan

Пример:
This job requires a lot of creativity.
Pekerjaan ini membutuhkan banyak kreativitas.
She does a great job on her assignments.
Dia melakukan pekerjaan yang hebat pada tugas-tugasnya.
Использование: formal/informalКонтекст: Used when discussing the quality or nature of work done.
Примечание: Focuses on the execution and quality of tasks performed.

pekerjaan sambilan

Пример:
He has a side job as a freelance writer.
Dia memiliki pekerjaan sambilan sebagai penulis lepas.
Many students take a part-time job while studying.
Banyak mahasiswa mengambil pekerjaan sambilan saat belajar.
Использование: informalКонтекст: Used when referring to additional work outside of a primary job.
Примечание: Often relates to temporary, flexible, or less formal employment.

Синонимы Job

occupation

An occupation refers to a person's regular work or profession.
Пример: Her occupation is a teacher.
Примечание: Occupation is a broader term that encompasses all types of work, while job typically refers to a specific position or task within one's occupation.

employment

Employment refers to the state of being employed or having a job.
Пример: She found employment at a local company.
Примечание: Employment is a more formal term that can refer to the act or condition of being employed, while job is often used to describe a specific task or position.

career

A career is a person's progress or general course of action through life or through a series of jobs.
Пример: He has built a successful career in marketing.
Примечание: Career implies a long-term pursuit of a particular profession or occupation, while job can be more temporary or specific.

vocation

A vocation is a strong feeling of suitability for a particular career or occupation.
Пример: Teaching is her vocation; she is passionate about it.
Примечание: Vocation often carries a sense of calling or purpose, whereas job is a more general term for paid work or tasks.

position

A position refers to a job or role within an organization or company.
Пример: She applied for a managerial position at the company.
Примечание: Position is more specific and often refers to a particular role within a company or organization, while job can be a broader term for any type of work.

Выражения и распространенные фразы Job

Get a job

This phrase is used to suggest or encourage someone to find employment.
Пример: Why don't you get a job instead of relying on your parents?
Примечание: The focus is on finding employment rather than just the concept of work.

Job market

Refers to the current demand for workers in a particular industry or overall economy.
Пример: The job market is very competitive for recent graduates.
Примечание: It specifically refers to the demand and supply dynamics of employment opportunities.

Dream job

Describes a job that one finds ideal or perfect.
Пример: Working as a travel writer is my dream job.
Примечание: It emphasizes the personal fulfillment and satisfaction derived from the job.

Job security

Refers to the assurance of having a stable position or employment.
Пример: Many people value job security over higher pay.
Примечание: It focuses on the stability and certainty of employment rather than the work itself.

Odd job

Denotes small, casual, or irregular jobs or tasks.
Пример: He does odd jobs like gardening and painting to earn extra money.
Примечание: It implies temporary or sporadic work rather than a formal, consistent job.

On the job

Means gaining experience or training while actually doing the work.
Пример: She learned a lot on the job during her first year as a teacher.
Примечание: It highlights the learning or skill development that occurs while actively working.

Job satisfaction

Refers to the contentment and fulfillment one derives from their job.
Пример: Despite the long hours, I have a high level of job satisfaction in my current role.
Примечание: It focuses on the emotional and psychological fulfillment derived from work, beyond just fulfilling tasks.

Повседневные (сленговые) выражения Job

Gig

A gig refers to a temporary or freelance job, often in the creative or entertainment industry.
Пример: I have a gig as a freelance writer.
Примечание: The term 'gig' implies a more casual or short-term nature compared to a traditional full-time job.

Hustle

Hustle can mean working hard, often in multiple jobs or projects, to achieve financial success or goals.
Пример: She's always hustling to make ends meet.
Примечание: While a job is more structured, a hustle suggests a more relentless, often entrepreneurial, approach to work.

Grind

Being on the grind means consistently working hard or putting in effort, especially in a monotonous job.
Пример: I'm on the daily grind at the office.
Примечание: The term 'grind' implies repetitive or challenging work, often with a sense of perseverance and dedication.

Side hustle

A side hustle is a secondary job or income source alongside one's main job.
Пример: My side hustle is selling handmade jewelry online.
Примечание: Unlike a full-time job, a side hustle is typically pursued part-time and may involve entrepreneurial ventures or passion projects.

Breadwinner

A breadwinner is the primary provider of income in a household or family.
Пример: He's the breadwinner of the family, working two jobs to support them.
Примечание: While a job refers to any form of employment, being a breadwinner carries the connotation of being responsible for financially supporting others.

Nine-to-fiver

A nine-to-fiver is someone who works regular daytime hours, typically from 9 a.m. to 5 p.m.
Пример: Most nine-to-fivers look forward to the weekends.
Примечание: This term often contrasts with flexible working hours or non-traditional work schedules.

Racket

Racket can refer to a job or line of work, especially one that is profitable or seems dubious.
Пример: Her new modeling gig seems like quite a racket.
Примечание: Unlike the neutral term 'job', 'racket' can carry a sense of illegitimacy or unfairness, often associated with shady practices.

Job - Примеры

Igen nehéz munkát végzek az építkezésen.
Saya melakukan pekerjaan yang sangat sulit di konstruksi.
Az új foglalkozásom nagyon izgalmas és kihívást jelent.
Pekerjaan baru saya sangat menarik dan menantang.
Az állásinterjún elmondtam, hogy milyen tapasztalataim vannak a foglalkoztatás terén.
Di wawancara kerja, saya menjelaskan pengalaman saya di bidang pekerjaan.

Грамматика Job

Job - Существительное (Noun) / Существительное, единственное или массовое (Noun, singular or mass)
Лемма: job
Спряжения
Существительное, множественное число (Noun, plural): jobs
Существительное, единственное или массовое (Noun, singular or mass): job
Глагол, прошедшее время (Verb, past tense): jobbed
Глагол, герундий или причастие настоящего времени (Verb, gerund or present participle): jobbing
Глагол, 3-е лицо единственного числа настоящего времени (Verb, 3rd person singular present): jobs
Глагол, базовая форма (Verb, base form): job
Глагол, настоящее время не 3-го лица единственного числа (Verb, non-3rd person singular present): job
Слоги, Разделение и Ударение
job содержит 1 слогов: job
Фонетическая транскрипция: ˈjäb
job , ˈjäb (Красный слог ударный)

Job - Важность и частота использования

Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000.
job: 200 - 300 (Чрезвычайно Распространённый).
Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
Vocafy - эффективное изучение языков
Vocafy - эффективное изучение языков
Vocafy помогает тебе легко открывать, организовывать и изучать новые слова и фразы. Создавай персонализированные коллекции словарного запаса и практикуйся в любое время и в любом месте.