Словарь
Английский - Индонезийский

Single

ˈsɪŋɡəl
Чрезвычайно Распространённый
500 - 600
500 - 600
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.

tunggal, sendiri, satu, membuat satu, satu-satunya

Значения Single на индонезийском языке

tunggal

Пример:
I bought a single ticket to the concert.
Saya membeli tiket tunggal untuk konser.
He lives in a single apartment.
Dia tinggal di apartemen tunggal.
Использование: formalКонтекст: Used when referring to something that is one in number or unit.
Примечание: Often used in contexts related to tickets, accommodations, or items.

sendiri

Пример:
She prefers to travel single.
Dia lebih suka bepergian sendiri.
I enjoy single living.
Saya menikmati hidup sendiri.
Использование: informalКонтекст: Used when referring to being alone or not in a relationship.
Примечание: Often used in social contexts, particularly regarding relationship status.

satu

Пример:
He won a single prize in the competition.
Dia memenangkan satu hadiah dalam kompetisi.
There is a single solution to this problem.
Ada satu solusi untuk masalah ini.
Использование: formalКонтекст: Used when emphasizing one specific item or solution.
Примечание: Frequently used in mathematical or logical contexts.

membuat satu

Пример:
They decided to single out the best candidate.
Mereka memutuskan untuk membuat satu kandidat terbaik.
The teacher wanted to single out the students who excelled.
Guru ingin membuat satu siswa yang berprestasi.
Использование: formalКонтекст: Used when referring to the act of identifying or distinguishing one person or thing from others.
Примечание: Common in academic or professional settings.

satu-satunya

Пример:
He is my single source of inspiration.
Dia adalah satu-satunya sumber inspirasi saya.
She is the single best player on the team.
Dia adalah satu-satunya pemain terbaik di tim.
Использование: formal/informalКонтекст: Used to emphasize uniqueness or exclusivity.
Примечание: Used to highlight that there is no alternative or other option.

Синонимы Single

individual

Individual refers to a single person or thing considered separately from a group.
Пример: Each individual item is priced separately.
Примечание: Individual emphasizes the distinctiveness or separateness of each item or person.

solitary

Solitary means being alone or without companions.
Пример: He enjoys solitary walks in the woods.
Примечание: Solitary implies being alone or isolated, emphasizing the lack of interaction or companionship.

sole

Sole means being the only one of a particular kind.
Пример: She is the sole owner of the company.
Примечание: Sole emphasizes exclusivity or uniqueness, often in the context of ownership or possession.

unmarried

Unmarried means not married or in a marital relationship.
Пример: She remained unmarried throughout her life.
Примечание: Unmarried specifically refers to the marital status of a person, indicating that they are not currently married.

Выражения и распространенные фразы Single

Single out

To choose or pick someone or something from a group for special attention or treatment.
Пример: The teacher singled out Sarah for her exceptional performance in the class.
Примечание: The phrase 'single out' adds the idea of selecting or highlighting a specific individual or thing from a group.

Single-handedly

To do something alone or independently without assistance from others.
Пример: She single-handedly organized the entire event without any help.
Примечание: While 'single' refers to one or individual, 'single-handedly' emphasizes doing something alone or solely.

Single file

To walk or move in a line, one person after another.
Пример: The students walked in single file as they headed towards the classroom.
Примечание: This phrase specifies the arrangement of individuals in a straight line, following one another in order.

Single-minded

To be focused or determined on achieving a particular goal or purpose.
Пример: He was single-minded in his determination to succeed in his career.
Примечание: While 'single' denotes one or individual, 'single-minded' emphasizes a strong focus or determination towards a specific objective.

Single out for

To identify or recognize someone or something for their exceptional qualities or achievements.
Пример: The team was singled out for their outstanding performance in the tournament.
Примечание: This phrase emphasizes the act of highlighting or acknowledging someone or something for specific reasons.

Single parent

A person who raises a child or children alone, without a partner or spouse.
Пример: As a single parent, she had to juggle work and taking care of her children.
Примечание: While 'single' refers to one or individual, 'single parent' specifically denotes a parent who is raising a child without a partner.

Single digits

Refers to a number less than 10, specifically between 1 and 9.
Пример: The company's profits were in the single digits for the third consecutive quarter.
Примечание: While 'single' generally means one or individual, 'single digits' refers to numbers in the range of 1 to 9.

Повседневные (сленговые) выражения Single

Mingle

To mix or socialize with others in a casual setting.
Пример: Let's go to the party and mingle with new people.
Примечание: Mingle implies interacting with others in a social context, often at events or gatherings, unlike being alone as in the case of 'single.'

Ready to mingle

Being available and interested in meeting new potential romantic partners.
Пример: After her breakup, she's single and ready to mingle.
Примечание: This phrase indicates openness to dating or seeking romantic relationships, contrasting with simply being single.

Bachelor

A man who is unmarried or not in a serious relationship.
Пример: He's enjoying his life as a bachelor for now.
Примечание: While related to being single, 'bachelor' often connotes a more independent or carefree lifestyle.

Solo

Doing something alone or independently.
Пример: I'm going to the movie solo tonight.
Примечание: 'Solo' emphasizes the act of being alone or doing things independently, whereas 'single' can refer more generally to one's relationship status.

Unattached

Not romantically involved or committed to anyone.
Пример: She's currently unattached and enjoying her freedom.
Примечание: 'Unattached' specifically refers to the absence of romantic attachments, distinguishing it from the broader term 'single.'

Flying solo

Doing something independently without a companion or partner.
Пример: She decided to attend the concert flying solo.
Примечание: Similar to 'solo,' 'flying solo' emphasizes independence and self-reliance, often in social or leisure activities.

Available

Open or free to engage in a romantic relationship.
Пример: I heard he's single and available, maybe you should ask him out.
Примечание: 'Available' specifically suggests openness to beginning a romantic relationship, contrasting with just being 'single.'

Single - Примеры

I am currently single.
Saya saat ini lajang.
She is the only single person in our group.
Dia adalah satu-satunya orang lajang di kelompok kami.
He decided to remain single for the rest of his life.
Dia memutuskan untuk tetap lajang sampai sisa hidupnya.

Грамматика Single

Single - Прилагательное (Adjective) / Прилагательное (Adjective)
Лемма: single
Спряжения
Прилагательное (Adjective): single
Существительное, множественное число (Noun, plural): singles
Существительное, единственное или массовое (Noun, singular or mass): single
Глагол, прошедшее время (Verb, past tense): singled
Глагол, герундий или причастие настоящего времени (Verb, gerund or present participle): singling
Глагол, 3-е лицо единственного числа настоящего времени (Verb, 3rd person singular present): singles
Глагол, базовая форма (Verb, base form): single
Глагол, настоящее время не 3-го лица единственного числа (Verb, non-3rd person singular present): single
Слоги, Разделение и Ударение
single содержит 2 слогов: sin • gle
Фонетическая транскрипция: ˈsiŋ-gəl
sin gle , ˈsiŋ gəl (Красный слог ударный)

Single - Важность и частота использования

Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000.
single: 500 - 600 (Чрезвычайно Распространённый).
Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
Vocafy - эффективное изучение языков
Vocafy - эффективное изучение языков
Vocafy помогает тебе легко открывать, организовывать и изучать новые слова и фразы. Создавай персонализированные коллекции словарного запаса и практикуйся в любое время и в любом месте.