Словарь
Английский - Итальянский

Management

ˈmænɪdʒmənt
Чрезвычайно Распространённый
400 - 500
400 - 500
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.

gestione, dirigenza, amministrazione, direzione, gestore

Значения Management на итальянском языке

gestione

Пример:
I work in management.
Lavoro nella gestione.
Effective management is crucial.
Una gestione efficace è cruciale.
Использование: formalКонтекст: Business, organizations
Примечание: Commonly used in professional contexts to refer to the act of managing resources, operations, or people.

dirigenza

Пример:
The company's top management.
La dirigenza aziendale.
Management decisions impact the whole team.
Le decisioni della dirigenza influenzano l'intero team.
Использование: formalКонтекст: Corporate environment
Примечание: Refers to the executive or leadership level within an organization.

amministrazione

Пример:
Financial management is essential.
L'amministrazione finanziaria è essenziale.
The management of public resources.
L'amministrazione delle risorse pubbliche.
Использование: formalКонтекст: Finance, public sector
Примечание: Often used in the context of financial administration or public governance.

direzione

Пример:
He is in charge of the project management.
È responsabile della direzione del progetto.
The management team meets every Monday.
La direzione si riunisce ogni lunedì.
Использование: formalКонтекст: Project management, leadership
Примечание: Specifically refers to the direction or supervision of a project or team.

gestore

Пример:
The property management company.
La società gestore immobili.
He's the management of this store.
È il gestore di questo negozio.
Использование: formalКонтекст: Business, property
Примечание: Can also refer to a manager or administrator responsible for overseeing specific operations.

Синонимы Management

administration

Administration refers to the process or activity of managing and organizing the affairs of an organization or institution.
Пример: The administration of the company is responsible for making strategic decisions.
Примечание: Administration often implies a broader scope of overseeing activities beyond just management.

supervision

Supervision involves overseeing or directing the work of others to ensure tasks are carried out effectively and according to expectations.
Пример: Effective supervision is essential for ensuring that tasks are completed efficiently.
Примечание: Supervision focuses more on directly overseeing and guiding the work of individuals or teams.

leadership

Leadership refers to the ability to guide, influence, and inspire others towards a shared vision or objective.
Пример: Good leadership involves inspiring and motivating team members to achieve common goals.
Примечание: Leadership often emphasizes the ability to inspire and influence others, while management focuses on organizing and coordinating tasks.

control

Control involves the power or authority to manage, direct, or influence the behavior or course of events.
Пример: Maintaining control over the budget is crucial for financial stability.
Примечание: Control may imply a more directive or authoritative approach compared to the more collaborative nature of management.

Выражения и распространенные фразы Management

Call the shots

To be in charge and make decisions; to be the one who controls a situation.
Пример: In this company, the CEO calls the shots on all major decisions.
Примечание: This phrase emphasizes the authority and control aspect of management.

Run a tight ship

To manage a situation or organization in a very controlled and efficient manner.
Пример: The manager runs a tight ship, ensuring that all employees follow the rules.
Примечание: This phrase implies strict control and discipline in managing a situation.

Keep an eye on

To watch or monitor something closely; to pay attention to something.
Пример: The supervisor keeps an eye on the progress of the project to ensure it stays on track.
Примечание: This phrase highlights the vigilance and monitoring aspect of management.

Stay on top of

To remain informed and up-to-date about something; to be in control of a situation.
Пример: It's important for managers to stay on top of industry trends to make informed decisions.
Примечание: This phrase emphasizes staying informed and maintaining control in management.

Wear multiple hats

To have many different responsibilities or roles within a job or organization.
Пример: As a small business owner, you have to wear multiple hats, from accounting to marketing.
Примечание: This phrase highlights the versatility and multitasking aspect of management.

Hands-on approach

To be directly involved in managing or dealing with something; to actively participate.
Пример: The manager takes a hands-on approach by working closely with employees on projects.
Примечание: This phrase emphasizes active involvement and direct participation in management.

Juggling act

Managing multiple tasks or responsibilities at the same time; trying to keep everything in order.
Пример: Balancing work, family, and personal life can feel like a juggling act.
Примечание: This phrase highlights the challenge of managing multiple tasks simultaneously.

Повседневные (сленговые) выражения Management

Micromanage

Micromanage refers to managing or controlling every small detail of a task or project.
Пример: I can't stand being micromanaged by my boss.
Примечание: The original term 'management' involves overseeing and coordinating tasks, whereas 'micromanage' focuses on excessive control and involvement in minute details.

Delegation

Delegation is the act of assigning tasks or responsibilities to others while retaining overall control.
Пример: Learn to delegate tasks effectively to improve team efficiency.
Примечание: In traditional management, delegation is a critical skill, whereas the slang term implies a more informal understanding of assigning tasks.

Bossing around

Bossing around means to give orders authoritatively or to control others in a bossy or domineering manner.
Пример: Stop bossing everyone around and let them work independently.
Примечание: Unlike 'management,' which involves leading and coordinating, 'bossing around' carries a negative connotation of being overly authoritative or controlling.

Firefighting

Firefighting refers to dealing with urgent issues or crises as they arise, often as a result of inadequate preparation or planning.
Пример: Our team is constantly firefighting due to poor planning.
Примечание: While management encompasses planning and proactive problem-solving, 'firefighting' implies reactive, last-minute responses to emergencies.

Scapegoating

Scapegoating involves blaming others for one's own failures or inadequacies.
Пример: The manager resorted to scapegoating to cover up his own mistakes.
Примечание: Unlike the neutral term 'management,' which involves overseeing tasks, 'scapegoating' is a negative behavior of shifting blame onto others.

Butt heads

To butt heads means to conflict or clash in opinions, often leading to disagreements or disputes.
Пример: The project failed because the team members constantly butt heads instead of collaborating.
Примечание: In contrast to the cooperative nature of management, 'butting heads' suggests tension and disagreement among individuals.

Flying by the seat of your pants

Flying by the seat of your pants means to handle situations without a clear plan or strategy, relying on instinct or improvisation.
Пример: I don't recommend flying by the seat of your pants when it comes to project management.
Примечание: Unlike the structured approach of management, 'flying by the seat of your pants' implies a more chaotic or unprepared way of handling tasks.

Management - Примеры

Management is responsible for making strategic decisions.
La gestione è responsabile di prendere decisioni strategiche.
Effective leadership is crucial for the success of any organization.
Una leadership efficace è cruciale per il successo di qualsiasi organizzazione.
The management team is currently working on a new project.
Il team di gestione sta attualmente lavorando a un nuovo progetto.

Грамматика Management

Management - Существительное (Noun) / Существительное, единственное или массовое (Noun, singular or mass)
Лемма: management
Спряжения
Существительное, множественное число (Noun, plural): managements, management
Существительное, единственное или массовое (Noun, singular or mass): management
Слоги, Разделение и Ударение
management содержит 3 слогов: man • age • ment
Фонетическая транскрипция: ˈma-nij-mənt
man age ment , ˈma nij mənt (Красный слог ударный)

Management - Важность и частота использования

Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000.
management: 400 - 500 (Чрезвычайно Распространённый).
Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
Vocafy - эффективное изучение языков
Vocafy - эффективное изучение языков
Vocafy помогает тебе легко открывать, организовывать и изучать новые слова и фразы. Создавай персонализированные коллекции словарного запаса и практикуйся в любое время и в любом месте.