Словарь
Английский - Японский

Average

ˈæv(ə)rɪdʒ
Очень Распространённый
~ 2100
~ 2100
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.

平均 (へいきん, heikin), 普通 (ふつう, futsuu), 標準 (ひょうじゅん, hyoujun), 一般的 (いっぱんてき, ippanteki)

Значения Average на японском языке

平均 (へいきん, heikin)

Пример:
The average score of the class was 75.
クラスの平均点は75でした。
To find the average, add all the numbers and divide by the total count.
平均を求めるには、すべての数字を足して合計の数で割ります。
Использование: FormalКонтекст: Mathematical or statistical discussions.
Примечание: Used in academic or formal settings to refer to the statistical average.

普通 (ふつう, futsuu)

Пример:
He is an average student, not outstanding but not failing.
彼は普通の学生で、優秀でもなく、落第することもない。
The food at the restaurant was average.
そのレストランの料理は普通でした。
Использование: InformalКонтекст: Everyday conversation, describing quality or performance.
Примечание: Often used to describe something that is neither good nor bad.

標準 (ひょうじゅん, hyoujun)

Пример:
This is the average price for this type of product.
これはこの種類の商品の標準価格です。
We need to meet the average standards set by the industry.
私たちは業界が設定した標準を満たす必要があります。
Использование: FormalКонтекст: Business or technical discussions regarding standards.
Примечание: Refers to standards that are commonly accepted in a particular field.

一般的 (いっぱんてき, ippanteki)

Пример:
On average, people spend two hours a day on social media.
一般的に、人々は1日にソーシャルメディアに2時間を費やします。
The average person can understand this concept.
一般的な人はこの概念を理解できます。
Использование: Formal/InformalКонтекст: General discussions or presentations.
Примечание: Used to indicate what is typical or common among a group.

Синонимы Average

typical

Typical refers to what is considered normal or usual for a particular situation or group.
Пример: The typical student in our class is around 20 years old.
Примечание: While 'average' can refer to a mathematical mean, 'typical' focuses more on what is commonly expected or representative.

median

Median is a statistical measure that divides a set of values into two equal halves.
Пример: The median income of the population is used to assess economic trends.
Примечание: While 'average' refers to the sum of values divided by the number of values, 'median' specifically represents the middle value in a dataset.

ordinary

Ordinary describes something that is not special or exceptional.
Пример: The prices at this store are quite ordinary for this neighborhood.
Примечание: Unlike 'average' which can refer to a numerical calculation, 'ordinary' focuses on the quality of being common or unremarkable.

standard

Standard refers to a level of quality or achievement that is commonly accepted or expected.
Пример: This is considered a standard procedure for handling customer complaints.
Примечание: While 'average' can refer to a midpoint or mean value, 'standard' implies a level of quality or expectation.

Выражения и распространенные фразы Average

The average

Refers to the typical or normal level of a certain quantity or quality.
Пример: The average student in the class scored 80% on the test.
Примечание: Focuses on the mean or typical value among a group of items or individuals.

Above average

Means better or higher than the typical or normal level.
Пример: Mary's performance was above average compared to her colleagues.
Примечание: Indicates a level that exceeds the mean or typical value.

Below average

Refers to something that is worse or lower than the typical level.
Пример: The restaurant's service was below average, with slow wait times.
Примечание: Indicates a level that falls short of the mean or typical value.

Average Joe

Describes an ordinary or typical person, often with no special qualities or characteristics.
Пример: He's just an average Joe, working a regular job and living a simple life.
Примечание: Personifies the concept of the mean or typical individual in society.

Take the average

Means to calculate the mean or average value of a set of numbers or data points.
Пример: To find the average, you need to take the average of all the numbers.
Примечание: Focuses on the process of deriving the mean value.

Average out

Refers to balancing or leveling off over a period of time to reach a typical or normal value.
Пример: Despite fluctuations, the prices eventually average out over time.
Примечание: Emphasizes achieving a stable or standard value despite initial variations.

Averaging down

Involves buying more of an asset at a lower price to reduce the average cost per unit.
Пример: Investors sometimes practice averaging down by buying more shares as the price drops.
Примечание: Focuses on the financial strategy of lowering the average cost of an investment.

Повседневные (сленговые) выражения Average

Meh

Used to express indifference or lack of enthusiasm about something.
Пример: The movie was just meh, nothing special.
Примечание: Indicates a more casual and less descriptive way to express mediocrity compared to 'average.'

So-so

Describes something that is neither particularly good nor bad.
Пример: How was the concert? It was so-so, not great but not terrible either.
Примечание: Conveys a similar meaning to 'average' but in a more informal and subjective manner.

Middle of the road

Refers to something that is moderate or average in quality.
Пример: His performance was just middle of the road, nothing outstanding.
Примечание: Implies a sense of being unremarkable or ordinary, similar to but slightly more informal than 'average.'

Ho-hum

Used to convey a sense of disappointment or boredom with something.
Пример: I thought the book was a bit ho-hum, didn't really capture my interest.
Примечание: Suggests a lack of excitement or enthusiasm, often implying a lower level of satisfaction compared to 'average.'

Run-of-the-mill

Refers to something that is ordinary or average, with nothing exceptional about it.
Пример: It's just a run-of-the-mill office job, nothing too exciting.
Примечание: Emphasizes the idea of being commonplace or standard, typically in a slightly negative or unexciting connotation.

Fair to middling

Indicates something that is average or moderate in quality but not exceptional.
Пример: How was the food? I'd say it was fair to middling, not the best I've had.
Примечание: An idiomatic expression that stresses the idea of being moderately satisfactory, often used in a more colloquial context than 'average.'

Okay

Expresses a neutral or mediocre opinion about something.
Пример: The movie was okay, I've seen better.
Примечание: Conveys a lukewarm or tepid response, indicating a level of satisfaction that is not particularly high compared to 'average.'

Average - Примеры

The average temperature in July is 25 degrees Celsius.
His grades are just average.
The movie was mediocre, just a run-of-the-mill romantic comedy.

Грамматика Average

Average - Прилагательное (Adjective) / Прилагательное (Adjective)
Лемма: average
Спряжения
Прилагательное (Adjective): average
Существительное, множественное число (Noun, plural): averages, average
Существительное, единственное или массовое (Noun, singular or mass): average
Глагол, прошедшее время (Verb, past tense): averaged
Глагол, герундий или причастие настоящего времени (Verb, gerund or present participle): averaging
Глагол, 3-е лицо единственного числа настоящего времени (Verb, 3rd person singular present): averages
Глагол, базовая форма (Verb, base form): average
Глагол, настоящее время не 3-го лица единственного числа (Verb, non-3rd person singular present): average
Слоги, Разделение и Ударение
average содержит 3 слогов: av • er • age
Фонетическая транскрипция: ˈa-v(ə-)rij
av er age , ˈa v(ə )rij (Красный слог ударный)

Average - Важность и частота использования

Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000.
average: ~ 2100 (Очень Распространённый).
Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
Vocafy - эффективное изучение языков
Vocafy - эффективное изучение языков
Vocafy помогает тебе легко открывать, организовывать и изучать новые слова и фразы. Создавай персонализированные коллекции словарного запаса и практикуйся в любое время и в любом месте.