Словарь
Английский - Японский

Blame

bleɪm
Очень Распространённый
~ 2100
~ 2100
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.

非難 (ひなん), 責任 (せきにん), 責める (せめる), 咎める (とがめる)

Значения Blame на японском языке

非難 (ひなん)

Пример:
She blamed him for the accident.
彼女はその事故について彼を非難した。
Don't blame others for your mistakes.
自分の過ちについて他人を非難しないでください。
Использование: formal/informalКонтекст: Used when attributing responsibility for a negative outcome or situation.
Примечание: This meaning can be used in both casual and formal contexts, but the tone may vary based on the situation.

責任 (せきにん)

Пример:
He took the blame for the team's failure.
彼はチームの失敗について責任を取った。
You must accept blame for your actions.
自分の行動に対して責任を受け入れなければならない。
Использование: formalКонтекст: Used in legal, professional, or serious discussions about accountability.
Примечание: This usage emphasizes a moral or legal responsibility.

責める (せめる)

Пример:
It's easy to blame someone else.
他の誰かを責めるのは簡単だ。
She always blames me when things go wrong.
物事がうまくいかないとき、彼女はいつも私を責める。
Использование: informalКонтекст: Commonly used in everyday conversation, often in a more emotional or accusatory sense.
Примечание: This verb form can express a stronger emotional charge compared to the noun forms.

咎める (とがめる)

Пример:
He didn't intend to blame anyone, but his words came out wrong.
彼は誰かを咎めるつもりはなかったが、言葉が間違って出てしまった。
Don't blame yourself for what happened.
起こったことについて自分を咎めないでください。
Использование: formal/informalКонтекст: Used to indicate reproach or criticism, often in a more gentle or indirect way.
Примечание: Can be used in both formal and informal situations, often conveying empathy.

Синонимы Blame

accuse

To accuse someone is to assert that they have done something wrong or committed a crime.
Пример: She accused him of stealing her wallet.
Примечание: Accuse is more specific and implies a direct allegation of wrongdoing.

fault

To fault someone is to criticize or find fault with their actions or behavior.
Пример: The team's failure cannot be solely attributed to one player; there were faults on multiple levels.
Примечание: Fault can imply a more general criticism rather than a direct accusation.

condemn

To condemn someone is to express strong disapproval or censure for their behavior or actions.
Пример: The court condemned the defendant for his actions.
Примечание: Condemn often carries a sense of moral judgment or societal disapproval.

accredit

To accredit someone is to attribute a particular achievement or quality to them.
Пример: The success of the project was accredited to the hard work of the team.
Примечание: Accredit focuses more on acknowledging someone's contribution or role rather than assigning blame.

Выражения и распространенные фразы Blame

Point the finger at

To accuse or blame someone for something.
Пример: Instead of taking responsibility for the mistake, he pointed the finger at his colleague.
Примечание: This phrase implies shifting blame onto someone else explicitly.

Pass the buck

To shift the responsibility or blame to someone else.
Пример: She always tries to pass the buck when things go wrong at work.
Примечание: This phrase emphasizes avoiding responsibility or accountability.

Hold accountable

To make someone responsible for something, especially when something goes wrong.
Пример: The manager held the team accountable for the project's failure.
Примечание: This phrase focuses on assigning responsibility to ensure consequences or action are taken.

Pin the blame on

To attribute fault or responsibility to someone else.
Пример: The politician tried to pin the blame on his opponents for the scandal.
Примечание: This phrase suggests unfairly assigning blame onto someone.

Bear the brunt of

To suffer the worst part of something unpleasant or harmful.
Пример: The employees bore the brunt of the CEO's decision to downsize.
Примечание: This phrase indicates experiencing the negative consequences without necessarily blaming someone directly.

Lay the blame on

To assign responsibility or fault to someone or something.
Пример: He tried to lay the blame on the faulty equipment for the accident.
Примечание: This phrase is more direct in attributing fault to a specific person or thing.

Take the fall for

To accept blame or punishment for someone else's actions.
Пример: She decided to take the fall for her friend's mistake to protect their friendship.
Примечание: This phrase involves willingly accepting blame or consequences on behalf of someone else.

Повседневные (сленговые) выражения Blame

Blame game

The blame game refers to the act of assigning blame or fault to others rather than taking responsibility oneself.
Пример: Stop playing the blame game and take responsibility for your actions.
Примечание: The term 'blame game' emphasizes the interaction between individuals or parties in assigning blame.

Finger-pointing

Finger-pointing is when people try to attribute blame to others for a mistake or failure.
Пример: There was a lot of finger-pointing after the project failed.
Примечание: This slang highlights the visual cue of pointing a finger when assigning blame.

Scapegoat

A scapegoat is a person who is unfairly blamed or made to take the blame for others.
Пример: She felt like a scapegoat when the team failed to meet their target.
Примечание: Scapegoat specifically refers to someone who is blamed unjustly or as a convenient target for the faults of others.

Throw under the bus

To throw someone under the bus is to betray or blame them for something to protect oneself.
Пример: He always tries to throw his colleagues under the bus when things go wrong.
Примечание: This term implies betrayal and sacrificing someone to save oneself from blame.

Fault-finder

A fault-finder is someone who habitually seeks out and criticizes the faults or mistakes of others.
Пример: She's always been a fault-finder, quick to blame others for any issues.
Примечание: While blame is the act of assigning responsibility for wrongdoing, a fault-finder actively seeks out faults in others.

Come down on

To come down on someone is to criticize or blame them harshly.
Пример: The boss came down hard on the team for the project's failure.
Примечание: This slang term conveys a strong sense of authority or punishment associated with assigning blame.

Throw shade

Throwing shade is making subtle or indirect insults or criticisms towards someone.
Пример: She's always throwing shade at her coworkers whenever a mistake happens.
Примечание: While not directly about blame, 'throwing shade' involves subtle criticism that can indirectly assign fault or fault-finding behavior.

Blame - Примеры

She always blames others for her mistakes.
Don't blame me for your own incompetence.
The media often condemns politicians for their actions.

Грамматика Blame

Blame - Глагол (Verb) / Глагол, базовая форма (Verb, base form)
Лемма: blame
Спряжения
Существительное, множественное число (Noun, plural): blame
Существительное, единственное или массовое (Noun, singular or mass): blame
Глагол, прошедшее время (Verb, past tense): blamed
Глагол, герундий или причастие настоящего времени (Verb, gerund or present participle): blaming
Глагол, 3-е лицо единственного числа настоящего времени (Verb, 3rd person singular present): blames
Глагол, базовая форма (Verb, base form): blame
Глагол, настоящее время не 3-го лица единственного числа (Verb, non-3rd person singular present): blame
Слоги, Разделение и Ударение
blame содержит 1 слогов: blame
Фонетическая транскрипция: ˈblām
blame , ˈblām (Красный слог ударный)

Blame - Важность и частота использования

Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000.
blame: ~ 2100 (Очень Распространённый).
Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
Vocafy - эффективное изучение языков
Vocafy - эффективное изучение языков
Vocafy помогает тебе легко открывать, организовывать и изучать новые слова и фразы. Создавай персонализированные коллекции словарного запаса и практикуйся в любое время и в любом месте.