Словарь
Английский - Японский

Command

kəˈmænd
Очень Распространённый
~ 2200
~ 2200
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.

命令 (めいれい, meirei), 指揮 (しき, shiki), 支配 (しはい, shihai), コマンド (こまんど, komando), 掌握 (しょうあく, shouaku)

Значения Command на японском языке

命令 (めいれい, meirei)

Пример:
The general issued a command to his troops.
将軍は部隊に命令を出した。
Follow my command without question.
私の命令に疑問を持たずに従ってください。
Использование: formalКонтекст: Used in military, authoritative, or formal contexts where orders are given.
Примечание: This term is often used in hierarchical situations, such as in the military or workplaces.

指揮 (しき, shiki)

Пример:
She has a great command of the orchestra.
彼女はオーケストラを素晴らしく指揮する。
He showed excellent command of the situation.
彼は状況を素晴らしく指揮した。
Использование: formalКонтекст: Used in contexts where leadership or control is demonstrated, often in performances or management.
Примечание: This term emphasizes the ability to lead or control rather than simply give orders.

支配 (しはい, shihai)

Пример:
The king had command over his territory.
王は自分の領土を支配していた。
They are seeking command of the market.
彼らは市場の支配を求めている。
Использование: formalКонтекст: Used in contexts relating to dominance, control, or management over something.
Примечание: This term implies a broader control or influence, not limited to direct orders.

コマンド (こまんど, komando)

Пример:
Enter the command in the terminal.
ターミナルにコマンドを入力してください。
The software will execute the command.
ソフトウェアはコマンドを実行します。
Использование: informalКонтекст: Used in computing contexts where commands are given to software or systems.
Примечание: This is a loanword from English and is commonly used in technical settings.

掌握 (しょうあく, shouaku)

Пример:
He has a command of several languages.
彼は数カ国語を掌握している。
Her command of the subject is impressive.
彼女のその分野に対する掌握は印象的である。
Использование: formalКонтекст: Used in academic or professional contexts to describe thorough understanding or expertise in a subject.
Примечание: This term emphasizes deep knowledge and mastery rather than authority.

Синонимы Command

order

To give a directive or instruction with authority.
Пример: The general issued an order to his troops to advance.
Примечание: Similar to 'command,' but often used in a more formal or hierarchical context.

direct

To guide or instruct someone on what to do.
Пример: The manager directed the team on how to proceed with the project.
Примечание: Suggests giving guidance or instructions, often in a clear and specific manner.

instruct

To teach or provide information on how to do something.
Пример: The teacher instructed the students to complete the assignment by the end of the week.
Примечание: Implies giving detailed information or guidance on a task or process.

tell

To communicate a command or request to someone.
Пример: She told him to stop making noise during the lecture.
Примечание: Less formal than 'command,' often used in everyday conversations.

dictate

To speak or read something aloud for someone else to write down.
Пример: The CEO dictated the new company policy to his assistants.
Примечание: Has a more authoritative tone, often used in formal or business settings.

Выражения и распространенные фразы Command

In command

To be in control or have authority over a group of people or a situation.
Пример: The general is in command of the troops.
Примечание: Focuses on having authority or control over others.

Command performance

A performance that is demanded or requested, typically of a high standard.
Пример: The singer gave a command performance at the charity event.
Примечание: Refers to a requested or demanded performance, not just a general command.

Command attention

To attract and hold someone's attention through authority or forcefulness.
Пример: The speaker's powerful voice commanded everyone's attention.
Примечание: Implies the ability to attract attention through authority or power.

Command respect

To earn or deserve respect through authority, skill, or achievements.
Пример: His years of experience in the field command respect from his colleagues.
Примечание: Suggests earning respect through authority or accomplishments.

Command of the situation

To be in control and effectively manage a particular situation.
Пример: With her quick thinking, she took command of the situation and resolved the issue.
Примечание: Refers to effectively managing a specific situation, not just having authority.

Command post

A central location where command and control functions are carried out.
Пример: The general set up his command post near the front lines.
Примечание: Specifically refers to a central location for commanding and controlling operations.

Command economy

An economic system in which the government makes key decisions regarding production and distribution.
Пример: During the war, the country shifted to a command economy to prioritize military production.
Примечание: Relates to an economic system where the government controls key economic decisions.

Повседневные (сленговые) выражения Command

Call the shots

To make the decisions and have control over a situation.
Пример: She's the one who calls the shots around here.
Примечание: Implies an authoritative role in decision-making.

Boss around

To give orders in a domineering or forceful way.
Пример: Stop trying to boss me around!
Примечание: Carries a negative connotation of being overly controlling.

Take the reins

To assume control or responsibility for something.
Пример: I'll take the reins on this project.
Примечание: Suggests actively guiding or directing a situation.

Run the show

To be in charge or control of an operation or event.
Пример: He's the one who runs the show behind the scenes.
Примечание: Emphasizes being the one managing all aspects of a situation.

Lead the charge

To take the initiative or be at the forefront of a movement or action.
Пример: She always leads the charge during protests.
Примечание: Highlights taking a prominent position in initiating actions or movements.

Hold sway

To have influence or control over others.
Пример: His charisma holds sway over the audience.
Примечание: Connotes a more subtle form of control through persuasion or charm.

Pull the strings

To secretly control or manipulate a situation or people.
Пример: Behind every decision, he's the one pulling the strings.
Примечание: Emphasizes covert or behind-the-scenes influence.

Command - Примеры

The soldier followed the command of his superior.
The teacher gave clear instructions for the assignment.
The coach shouted out a command to the players.

Грамматика Command

Command - Глагол (Verb) / Глагол, базовая форма (Verb, base form)
Лемма: command
Спряжения
Существительное, множественное число (Noun, plural): commands, command
Существительное, единственное или массовое (Noun, singular or mass): command
Глагол, прошедшее время (Verb, past tense): commanded
Глагол, герундий или причастие настоящего времени (Verb, gerund or present participle): commanding
Глагол, 3-е лицо единственного числа настоящего времени (Verb, 3rd person singular present): commands
Глагол, базовая форма (Verb, base form): command
Глагол, настоящее время не 3-го лица единственного числа (Verb, non-3rd person singular present): command
Слоги, Разделение и Ударение
command содержит 2 слогов: com • mand
Фонетическая транскрипция: kə-ˈmand
com mand , ˈmand (Красный слог ударный)

Command - Важность и частота использования

Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000.
command: ~ 2200 (Очень Распространённый).
Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
Vocafy - эффективное изучение языков
Vocafy - эффективное изучение языков
Vocafy помогает тебе легко открывать, организовывать и изучать новые слова и фразы. Создавай персонализированные коллекции словарного запаса и практикуйся в любое время и в любом месте.