Словарь
Английский - Японский
Down
daʊn
Очень Распространённый
1000 - 1100
1000 - 1100
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
下に (したに), 落ちる (おちる), ダウン (だうん), 下がる (さがる), ダウンする (だうんする)
Значения Down на японском языке
下に (したに)
Пример:
The cat is down on the floor.
猫は床の下にいます。
Please put the book down on the table.
本をテーブルの上に置いてください。
Использование: formal/informalКонтекст: Describing physical position or location.
Примечание: Used to indicate a lower position or direction.
落ちる (おちる)
Пример:
The ball fell down from the shelf.
ボールは棚から落ちました。
The temperature has gone down.
気温が下がりました。
Использование: formal/informalКонтекст: Describing something that drops or decreases.
Примечание: Can refer to both physical objects and abstract concepts like temperatures or prices.
ダウン (だうん)
Пример:
I feel down today.
今日は気分がダウンです。
She was feeling down after the news.
彼女はその知らせの後、気分がダウンしていました。
Использование: informalКонтекст: Describing feelings of sadness or low spirits.
Примечание: This usage has a more emotional connotation and is often used in casual conversation.
下がる (さがる)
Пример:
The sales have gone down this month.
今月の売上が下がりました。
His grades went down after the break.
休暇の後、彼の成績が下がりました。
Использование: formal/informalКонтекст: Used to indicate a decrease in quantity or quality.
Примечание: Commonly used in business or academic contexts.
ダウンする (だうんする)
Пример:
My computer is down again.
私のコンピュータはまたダウンしています。
The website is down for maintenance.
ウェブサイトはメンテナンスのためダウンしています。
Использование: informalКонтекст: Referring to technology or services that are not functioning.
Примечание: Commonly used in tech and online contexts.
Синонимы Down
below
Below means at a lower level or position.
Пример: The book is located below the shelf.
Примечание: Down often implies movement or direction, while below indicates a lower position.
beneath
Beneath means under or underneath something.
Пример: The treasure lies buried beneath the old tree.
Примечание: Beneath is more specific and emphasizes being under something physically.
under
Under indicates being below or beneath something.
Пример: The cat hid under the bed during the storm.
Примечание: Under is commonly used for physical positioning, similar to beneath.
lower
Lower means situated below something else in height or position.
Пример: Please scroll down to see the rest of the page.
Примечание: Lower is often used to describe relative position in terms of height or level.
Выражения и распространенные фразы Down
Down to earth
Someone who is down to earth is practical, realistic, and unpretentious.
Пример: She's a down-to-earth person who doesn't care about material possessions.
Примечание: The phrase 'down to earth' conveys a personality trait rather than the physical direction 'down'.
Down the line
Refers to something happening or being relevant in the future.
Пример: We might face challenges down the line, so it's important to be prepared.
Примечание: The phrase 'down the line' is used figuratively to indicate a future event or consequence.
Down in the dumps
Feeling unhappy or depressed.
Пример: Ever since he lost his job, he's been feeling down in the dumps.
Примечание: The phrase 'down in the dumps' describes a state of emotional low rather than a physical direction 'down'.
Down for the count
Unable to continue or get up, often after a physical blow or defeat.
Пример: After being hit hard, the boxer was down for the count and couldn't continue the match.
Примечание: The phrase 'down for the count' indicates being knocked out or incapacitated, typically in a sports context.
Down the road
In the future; at a later time.
Пример: We can discuss this issue further down the road, once we have more information.
Примечание: The phrase 'down the road' refers to a point in time in the future, not a physical direction 'down'.
Go down in flames
To fail spectacularly or disastrously.
Пример: The business venture went down in flames after just a few months.
Примечание: The phrase 'go down in flames' describes a dramatic failure or collapse, not a physical descent 'down'.
Down and out
Penniless, destitute, or in a very difficult situation.
Пример: He was once a successful businessman, but now he's down and out, living on the streets.
Примечание: The phrase 'down and out' refers to a state of extreme poverty or destitution, not a physical direction 'down'.
Down the hatch
Used as a toast or to encourage someone to drink something quickly.
Пример: Cheers! Down the hatch goes the shot of tequila.
Примечание: The phrase 'down the hatch' is a colloquial way of saying 'drink quickly' and doesn't refer to the physical direction 'down'.
Knock down drag out
A fierce and violent confrontation or dispute.
Пример: The argument turned into a knock-down-drag-out fight between the two brothers.
Примечание: The phrase 'knock down drag out' describes a violent or intense conflict, not a physical action of knocking something 'down'.
Повседневные (сленговые) выражения Down
Down for
To be willing or ready for something, to agree to participate in an activity.
Пример: I'm down for some pizza later, are you?
Примечание: The slang term 'down for' adds emphasis on being willing or ready for something compared to just saying 'I'm ready.'
Down with
To be in agreement with something, to support or be enthusiastic about a particular idea or action.
Пример: I'm totally down with going to the concert with you.
Примечание: It implies a sense of agreement or support beyond just being 'okay' with something.
Down to
To be willing or interested in doing something, to express one's availability or readiness for an activity.
Пример: I'm down to grab a coffee if you are.
Примечание: The slang term 'down to' emphasizes the person's readiness or interest rather than just being open to something.
Down for whatever
To be open to any suggestion or plan, to show flexibility and willingness to go along with whatever is proposed.
Пример: I'm down for whatever you guys want to do tonight.
Примечание: It conveys a strong sense of being open-minded and flexible compared to simply being 'up for' anything.
Down for a challenge
To be eager and ready to take on a difficult task or situation, to show enthusiasm for facing challenges.
Пример: I'm always down for a challenge, bring it on!
Примечание: It highlights the person's eagerness and enthusiasm for challenges, going beyond just being 'willing' to engage in them.
Down to hang
To be interested in spending time together socially or casually, to express a desire to socialize or chill together.
Пример: I'm down to hang out this weekend if you're free.
Примечание: The slang term 'down to hang' indicates a specific interest in spending time together compared to a general willingness to meet up.
Down - Примеры
The cat jumped down from the tree.
The stock market is going down.
He fell down the stairs.
Грамматика Down
Down - Наречие (Adverb) / Наречие (Adverb)
Лемма: down
Спряжения
Наречие (Adverb): down
Существительное, множественное число (Noun, plural): downs, down
Существительное, единственное или массовое (Noun, singular or mass): down
Глагол, прошедшее время (Verb, past tense): downed
Глагол, герундий или причастие настоящего времени (Verb, gerund or present participle): downing
Глагол, 3-е лицо единственного числа настоящего времени (Verb, 3rd person singular present): downs
Глагол, базовая форма (Verb, base form): down
Глагол, настоящее время не 3-го лица единственного числа (Verb, non-3rd person singular present): down
Слоги, Разделение и Ударение
down содержит 1 слогов: down
Фонетическая транскрипция: ˈdau̇n
down , ˈdau̇n (Красный слог ударный)
Down - Важность и частота использования
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000.
down: 1000 - 1100 (Очень Распространённый).
Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.