Словарь
Английский - Японский

Enable

ɛnˈeɪb(ə)l
Очень Распространённый
1000 - 1100
1000 - 1100
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.

可能にする, 許可する, 動かす、活性化する, 支援する

Значения Enable на японском языке

可能にする

Пример:
The new software enables users to edit photos easily.
新しいソフトウェアはユーザーが簡単に写真を編集できるようにします。
This feature enables faster communication.
この機能はより速いコミュニケーションを可能にします。
Использование: formalКонтекст: Technology, tools, and features that allow or facilitate actions.
Примечание: Often used in technical contexts, such as software, devices, or features.

許可する

Пример:
The manager enabled the team to work remotely.
マネージャーはチームがリモートで働くことを許可しました。
The policy enables employees to take time off.
その方針は従業員が休暇を取ることを許可しています。
Использование: formal/informalКонтекст: Workplace policies and permissions.
Примечание: Can imply granting permission or authority to do something.

動かす、活性化する

Пример:
He enabled the engine by pressing the start button.
彼はスタートボタンを押してエンジンを動かしました。
Enabling the alarm system will protect the premises.
アラームシステムを活性化することで、敷地を守ることができます。
Использование: formal/informalКонтекст: Activation of systems, machines, or features.
Примечание: Often used in contexts involving machinery or security systems.

支援する

Пример:
The organization enables young people to pursue their dreams.
その団体は若者が夢を追うことを支援しています。
Scholarships enable students to attend college.
奨学金は学生が大学に通うことを可能にします。
Использование: formalКонтекст: Supportive actions, often in educational or developmental contexts.
Примечание: Implies providing resources or support for others to achieve their goals.

Синонимы Enable

allow

To permit or give permission for something to happen.
Пример: The new software update allows users to customize their settings.
Примечание: Similar to 'enable' in the sense of granting permission, but 'allow' may imply a broader scope of permission.

facilitate

To make an action or process easier or smoother.
Пример: The new technology facilitates communication between team members.
Примечание: While 'enable' focuses on giving the ability to do something, 'facilitate' emphasizes making it easier to accomplish.

empower

To give someone the authority or power to do something.
Пример: Education empowers individuals to pursue their goals and dreams.
Примечание: Similar to 'enable' in the sense of giving power, but 'empower' often implies a focus on personal growth and self-determination.

authorize

To officially give someone permission to do something.
Пример: Only the manager can authorize access to confidential files.
Примечание: While 'enable' can be more general, 'authorize' specifically refers to granting official permission or approval.

Выражения и распространенные фразы Enable

Enable someone to do something

This phrase means to give someone the ability or means to do something.
Пример: The new software enables users to work more efficiently.
Примечание: This phrase specifically focuses on empowering someone to perform a task or action.

Enable something

In this context, 'enable' means to make something possible or functional.
Пример: Enabling cookies on your browser will improve your browsing experience.
Примечание: This phrase is more general and can refer to activating or allowing something to happen.

Enable access

This phrase indicates granting permission or providing the means to enter or use something.
Пример: The security system enables access to authorized personnel only.
Примечание: It emphasizes the control and restriction of access to a specific group or individuals.

Enable a feature

Here, 'enable' refers to activating or making a particular function available.
Пример: The latest update enables a new feature on the app.
Примечание: This phrase highlights the introduction of a specific function or capability.

Enable communication

This expression suggests facilitating or making communication possible.
Пример: Technology has enabled communication across continents in real-time.
Примечание: It underscores the role of 'enable' in fostering interaction or connection between individuals or groups.

Enable growth

To enable growth means to promote or facilitate progress and advancement.
Пример: Investing in education can enable growth and development in a community.
Примечание: This phrase highlights the positive impact of enabling opportunities for advancement or expansion.

Enable change

Enabling change involves empowering or facilitating the process of transformation.
Пример: Effective leadership can enable change within an organization.
Примечание: It emphasizes the role of 'enable' in supporting and driving shifts or modifications.

Повседневные (сленговые) выражения Enable

Give a leg up

To provide assistance or support to someone to help them advance or succeed.
Пример: She gave me a leg up by recommending me for the job.
Примечание: This slang term is more casual than 'enable' and implies a more direct and personal form of support.

Hook up

To help someone obtain or acquire something; to facilitate a connection or introduction.
Пример: My friend hooked me up with tickets to the concert.
Примечание: This slang term often implies a social or informal setting and is more colloquial than 'enable'.

Open doors

To create opportunities or provide access to new possibilities.
Пример: His talent for playing the guitar opened doors for him in the music industry.
Примечание: The term 'open doors' conveys a sense of creating opportunities rather than simply allowing or facilitating actions.

Set someone up

To arrange for someone to have an opportunity or advantage.
Пример: She set me up with a great internship at her company.
Примечание: This term implies a deliberate arrangement or plan to provide assistance or support.

Put in a good word

To recommend or speak positively about someone to help them in a specific situation.
Пример: He put in a good word for me with the hiring manager.
Примечание: This phrase focuses on advocating for someone in a social or professional context, often related to career opportunities.

Enable - Примеры

Enable the microphone on your device.
This feature will enable you to access the settings menu.
The administrator can enable or disable user accounts.

Грамматика Enable

Enable - Глагол (Verb) / Глагол, базовая форма (Verb, base form)
Лемма: enable
Спряжения
Глагол, прошедшее время (Verb, past tense): enabled
Глагол, герундий или причастие настоящего времени (Verb, gerund or present participle): enabling
Глагол, 3-е лицо единственного числа настоящего времени (Verb, 3rd person singular present): enables
Глагол, базовая форма (Verb, base form): enable
Глагол, настоящее время не 3-го лица единственного числа (Verb, non-3rd person singular present): enable
Слоги, Разделение и Ударение
enable содержит 2 слогов: en • able
Фонетическая транскрипция: i-ˈnā-bəl
en able , i ˈnā bəl (Красный слог ударный)

Enable - Важность и частота использования

Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000.
enable: 1000 - 1100 (Очень Распространённый).
Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
Vocafy - эффективное изучение языков
Vocafy - эффективное изучение языков
Vocafy помогает тебе легко открывать, организовывать и изучать новые слова и фразы. Создавай персонализированные коллекции словарного запаса и практикуйся в любое время и в любом месте.