Словарь
Английский - Японский
Fan
fæn
Очень Распространённый
~ 2000
~ 2000
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
ファン (fan) - a person who has a strong interest or admiration for someone or something, especially in entertainment or sports., 扇風機 (senpūki) - an electric fan used for cooling air., ファン (fan) - a handheld fan, often used in traditional settings.
Значения Fan на японском языке
ファン (fan) - a person who has a strong interest or admiration for someone or something, especially in entertainment or sports.
Пример:
She is a huge fan of the band.
彼女はそのバンドの大ファンです。
He has many fans who follow him on social media.
彼にはSNSで彼をフォローしている多くのファンがいます。
Использование: informalКонтекст: Used in social situations, discussions about celebrities, sports, and hobbies.
Примечание: In Japanese, 'ファン' is borrowed from English and is commonly used in similar contexts.
扇風機 (senpūki) - an electric fan used for cooling air.
Пример:
I turned on the fan because it was too hot.
暑かったので扇風機をつけました。
The fan makes a lot of noise.
その扇風機はすごく音がうるさいです。
Использование: formal/informalКонтекст: Used in domestic or workplace settings when discussing appliances.
Примечание: This term specifically refers to electric fans, differentiating from handheld fans.
ファン (fan) - a handheld fan, often used in traditional settings.
Пример:
She waved a fan to cool herself down.
彼女は自分を涼しくするために扇子をあおいでいました。
In summer festivals, people often carry fans.
夏祭りでは、人々はよく扇子を持ち歩きます。
Использование: formal/informalКонтекст: Used in cultural discussions, traditional events, or summer festivals.
Примечание: This refers to traditional Japanese folding fans (扇子, sensu) or any handheld fan.
Синонимы Fan
supporter
A supporter is someone who actively backs a person, group, or team.
Пример: She has been a loyal supporter of the team for many years.
Примечание: Supporter implies more active involvement and advocacy compared to a fan.
enthusiast
An enthusiast is a person with a strong interest in a particular subject or activity.
Пример: He is an art enthusiast and loves visiting galleries.
Примечание: Enthusiast conveys a deeper level of passion and interest compared to a fan.
devotee
A devotee is a person who is very interested in and enthusiastic about someone or something.
Пример: She is a devotee of classical music and attends every concert in town.
Примечание: Devotee suggests a high level of dedication and commitment beyond just being a fan.
aficionado
An aficionado is a person who is very knowledgeable and enthusiastic about a particular subject.
Пример: He is an aficionado of fine wines and can distinguish different varieties blindfolded.
Примечание: Aficionado often implies expertise and deep knowledge in addition to being a fan.
Выражения и распространенные фразы Fan
Big fan
It means to be an enthusiastic supporter or admirer of someone or something.
Пример: I'm a big fan of their music and have been to all their concerts.
Примечание: The original word 'fan' refers to a device used to create a current of air or a person who has a strong interest in or admiration for someone or something.
Fan out
It means to move or spread out in different directions from a central point.
Пример: The search party fanned out across the forest to cover more ground.
Примечание: The original word 'fan' refers to a device used for creating a current of air.
Fan the flames
It means to make a situation more intense or inflammatory.
Пример: The politician's controversial remarks only served to fan the flames of dissent.
Примечание: The original word 'fan' refers to a device used for creating a current of air.
Fanatic fan
It refers to an extremely enthusiastic and dedicated fan of someone or something.
Пример: She's a fanatic fan of that TV show, never missing an episode.
Примечание: The original word 'fan' refers to a device used for creating a current of air or a person who has a strong interest in or admiration for someone or something.
Fanfare
It means a showy or elaborate display or celebration.
Пример: The new product launch was accompanied by much fanfare and media attention.
Примечание: The original word 'fan' refers to a device used for creating a current of air.
Fair-weather fan
It refers to a person who supports a team only when they are successful.
Пример: He's just a fair-weather fan, only supporting the team when they are winning.
Примечание: The original word 'fan' refers to a device used for creating a current of air or a person who has a strong interest in or admiration for someone or something.
Ceiling fan
It refers to a type of fan mounted on the ceiling that circulates air in a room.
Пример: She turned on the ceiling fan to cool down the room.
Примечание: The original word 'fan' refers to a person who has a strong interest in or admiration for someone or something.
Повседневные (сленговые) выражения Fan
Stan
A stan is an overzealous or obsessive fan of a particular celebrity, artist, or TV show.
Пример: I'm a huge Beyoncé stan. I love all her music.
Примечание: It differs from 'fan' by emphasizing extreme devotion and dedication.
Groupie
A groupie is a fan, especially a young woman, who follows or seeks out relationships with musicians, actors, athletes, or other celebrities.
Пример: She used to be a groupie for that band during their tour.
Примечание: While a 'fan' admires and supports the celebrity from a distance, a 'groupie' is more focused on seeking personal connections.
Fangirl/Fanboy
A fangirl/fanboy is someone, usually a young person, who is extremely enthusiastic and passionate about a particular fandom.
Пример: I'm such a fangirl of this new book series!
Примечание: These terms emphasize a strong emotional connection and excitement compared to the more casual 'fan'.
Stalkerazzi
A stalkerazzi is a fan who behaves like a paparazzi, obsessively stalking and invading the privacy of celebrities.
Пример: The stalkerazzi are always outside that celebrity's house.
Примечание: It combines 'stalker' with 'paparazzi' to imply a fan who goes to extreme lengths to get close to their idol.
Stan account
A stan account is a social media account created by a stan to express their adoration for a particular celebrity or fandom.
Пример: I run a stan account for my favorite K-pop group on Twitter.
Примечание: It signifies a dedicated platform solely for expressing admiration, often with personal content or fan art.
Ship
To ship characters or celebrities is to support or wish for a romantic relationship between them, often fictional or not officially confirmed.
Пример: I ship Harry and Hermione from the Harry Potter series.
Примечание: This term goes beyond mere fandom to express desires or preferences for relationships between characters or individuals.
Binge-watch
To binge-watch is to watch multiple episodes of a TV series or a movie in rapid succession, often for a prolonged period of time.
Пример: I'm such a fan of that show, I binge-watched the entire season in one night!
Примечание: While it reflects intense interest, it focuses on the act of consuming content quickly rather than the admiration for a specific entity.
Fan - Примеры
I am a big fan of this band.
The football fans were cheering loudly.
She bought a new fan for her room.
Грамматика Fan
Fan - Существительное (Noun) / Существительное, единственное или массовое (Noun, singular or mass)
Лемма: fan
Спряжения
Существительное, множественное число (Noun, plural): fans
Существительное, единственное или массовое (Noun, singular or mass): fan
Глагол, прошедшее время (Verb, past tense): fanned
Глагол, герундий или причастие настоящего времени (Verb, gerund or present participle): fanning
Глагол, 3-е лицо единственного числа настоящего времени (Verb, 3rd person singular present): fans
Глагол, базовая форма (Verb, base form): fan
Глагол, настоящее время не 3-го лица единственного числа (Verb, non-3rd person singular present): fan
Слоги, Разделение и Ударение
fan содержит 1 слогов: fan
Фонетическая транскрипция: ˈfan
fan , ˈfan (Красный слог ударный)
Fan - Важность и частота использования
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000.
fan: ~ 2000 (Очень Распространённый).
Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.