Словарь
Английский - Японский
Felt
fɛlt
Очень Распространённый
~ 2300
~ 2300
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
感じた (kanjita), フェルト (feruto), 気持ちがした (kimochi ga shita), 思った (omotta)
Значения Felt на японском языке
感じた (kanjita)
Пример:
I felt happy when I received the news.
そのニュースを受け取ったとき、私は幸せを感じた。
She felt a sense of relief after finishing the exam.
試験を終えた後、彼女は安堵感を感じた。
Использование: formal/informalКонтекст: Used to express emotions or sensations.
Примечание: This meaning refers to an emotional or physical sensation and can be used in various contexts.
フェルト (feruto)
Пример:
The artist used felt to create a unique texture.
そのアーティストはユニークな質感を作るためにフェルトを使った。
I bought some felt to make crafts.
クラフトを作るためにフェルトを買った。
Использование: informalКонтекст: Used in crafts and art.
Примечание: This refers to the fabric material known as felt, often used in arts and crafts.
気持ちがした (kimochi ga shita)
Пример:
I felt that we should leave early.
私たちは早く出発すべきだと思った。
He felt that the decision was unfair.
彼はその決定が不公平だと感じた。
Использование: formal/informalКонтекст: Used when expressing opinions or thoughts.
Примечание: This usage implies a subjective opinion or belief, often used in discussions.
思った (omotta)
Пример:
I felt that he was right.
彼が正しいと思った。
She felt it was time to move on.
彼女は次に進む時だと感じた。
Использование: formal/informalКонтекст: Used to express thoughts or beliefs.
Примечание: Similar to the previous meaning, but often indicates a more passive recognition of a thought.
Синонимы Felt
perceived
To become aware of or recognize through the senses.
Пример: She perceived a sense of unease in the room.
Примечание: Perceived emphasizes the act of becoming aware or recognizing something.
sensed
To become aware of or detect through intuition or feeling.
Пример: He sensed a change in the atmosphere.
Примечание: Sensed implies a more intuitive or instinctual awareness.
noticed
To become conscious or aware of something.
Пример: I noticed a strange sound coming from the attic.
Примечание: Noticed suggests a deliberate or conscious act of becoming aware of something.
discerned
To perceive or recognize something with difficulty or effort.
Пример: She discerned a hint of sadness in his voice.
Примечание: Discerned implies a careful or deliberate effort to perceive or recognize something.
detected
To discover or identify the presence of something.
Пример: The device detected a small amount of radiation.
Примечание: Detected suggests a more scientific or technical process of identifying something.
Выражения и распространенные фразы Felt
Felt tip
A type of pen with a tip made of a compressed synthetic material that absorbs ink.
Пример: She used a felt tip pen to write the note.
Примечание: The phrase 'felt tip' refers to a specific type of pen, not the material 'felt'.
Felt like
To have the desire or inclination to do something.
Пример: I felt like going for a walk after dinner.
Примечание: The phrase 'felt like' expresses a feeling or desire, not the physical sensation of touch.
Felt in one's bones
To have a strong intuition or premonition about something.
Пример: I felt in my bones that something was going to go wrong.
Примечание: The phrase 'felt in one's bones' refers to a deep-seated feeling or intuition, not the physical sense of touch.
Felt the heat
To experience intense pressure, criticism, or scrutiny.
Пример: She really felt the heat when her mistake was discovered.
Примечание: The phrase 'felt the heat' conveys facing pressure or scrutiny, not the physical sensation of touch.
Felt up
To touch or handle something in order to assess its texture or quality.
Пример: She felt up the fabric to check its quality.
Примечание: The phrase 'felt up' describes the action of touching for evaluation, not the material 'felt'.
Felt like a fish out of water
To feel uncomfortable or out of place in a particular situation.
Пример: In the new job, he felt like a fish out of water until he got used to the routine.
Примечание: The phrase 'felt like a fish out of water' expresses discomfort or unease, not the physical sensation of touch.
Felt the pinch
To experience financial hardship or the effects of economic difficulty.
Пример: With the rise in prices, many families have started to feel the pinch.
Примечание: The phrase 'felt the pinch' signifies experiencing financial strain, not the physical sensation of touch.
Повседневные (сленговые) выражения Felt
Caught red-handed
To be caught in the act of doing something wrong or illegal.
Пример: I caught my brother red-handed sneaking cookies from the jar.
Примечание: This slang term emphasizes being caught in the act, unlike simply feeling or sensing something.
Hit the nail on the head
To describe that someone's statement or action is exactly right or accurate.
Пример: You hit the nail on the head with your explanation of the issue.
Примечание: This expression highlights the accuracy of a statement rather than a felt emotion.
Ring a bell
To trigger a vague memory or remind someone of something familiar.
Пример: The name sounds familiar, but it doesn't quite ring a bell for me.
Примечание: While it involves a sense of familiarity, it doesn't directly relate to a feeling, unlike the word 'felt'.
Stick in one's craw
To be bothered or irritated by something that someone said or did.
Пример: His comment really stuck in my craw, and I couldn't stop thinking about it all day.
Примечание: This slang term focuses on feeling bothered or annoyed rather than a typical sense of 'feeling'.
See eye to eye
To fully agree or have the same opinion as someone else.
Пример: We don't always see eye to eye on politics, but we still respect each other's opinions.
Примечание: It signifies agreement or sharing the same perspective rather than an internal feeling.
Cut me to the quick
To deeply wound or hurt someone emotionally.
Пример: Her harsh words really cut me to the quick, and I couldn't shake off the hurt all day.
Примечание: This phrase emphasizes the emotional impact, unlike a neutral sense of 'felt'.
Rub someone the wrong way
To annoy or irritate someone with one's behavior or attitude.
Пример: His arrogant attitude always rubs me the wrong way, and I find it hard to get along with him.
Примечание: This slang term focuses on causing annoyance rather than a simple internal feeling.
Felt - Примеры
I felt the soft fur of the cat.
She felt the fabric to see if it was soft.
The table was covered in felt to protect it from scratches.
Грамматика Felt
Felt - Глагол (Verb) / Глагол, прошедшее время (Verb, past tense)
Лемма: feel
Спряжения
Глагол, прошедшее время (Verb, past tense): felt
Глагол, причастие прошедшего времени (Verb, past participle): felt
Глагол, герундий или причастие настоящего времени (Verb, gerund or present participle): feeling
Глагол, 3-е лицо единственного числа настоящего времени (Verb, 3rd person singular present): feels
Глагол, базовая форма (Verb, base form): feel
Глагол, настоящее время не 3-го лица единственного числа (Verb, non-3rd person singular present): feel
Слоги, Разделение и Ударение
felt содержит 1 слогов: felt
Фонетическая транскрипция: ˈfelt
felt , ˈfelt (Красный слог ударный)
Felt - Важность и частота использования
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000.
felt: ~ 2300 (Очень Распространённый).
Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.