Словарь
Английский - Японский
House
haʊs
Очень Распространённый
~ 2000
~ 2000
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
家 (いえ, ie), 住宅 (じゅうたく, juutaku), 家族 (かぞく, kazoku), ハウス (hausu), ハウス (house, as in 'house music')
Значения House на японском языке
家 (いえ, ie)
Пример:
I live in a small house.
私は小さな家に住んでいます。
Their house is very beautiful.
彼らの家はとても美しいです。
Использование: informalКонтекст: Used to refer to a physical dwelling or residence.
Примечание: This term emphasizes the physical structure of a home.
住宅 (じゅうたく, juutaku)
Пример:
This area has many new residential houses.
この地域には新しい住宅がたくさんあります。
The government is building affordable housing.
政府は手頃な価格の住宅を建設しています。
Использование: formalКонтекст: Used in legal, real estate, or formal contexts to refer to housing.
Примечание: This term is often used in discussions about urban planning and real estate.
家族 (かぞく, kazoku)
Пример:
My house is filled with family.
私の家族は家にたくさんいます。
We are a close-knit house.
私たちは仲の良い家族です。
Использование: informalКонтекст: Used to refer to a family or household unit.
Примечание: In this context, 'house' refers to the people living together rather than the physical building.
ハウス (hausu)
Пример:
She lives in a traditional Japanese house.
彼女は伝統的な日本のハウスに住んでいます。
They have a house in the countryside.
彼らは田舎にハウスを持っています。
Использование: informalКонтекст: Used to refer to a house, often in a Western or non-Japanese style.
Примечание: This is a loanword from English and is used mainly in casual conversations.
ハウス (house, as in 'house music')
Пример:
I love house music.
私はハウスミュージックが大好きです。
They are going to a house party this weekend.
彼らは今週末にハウスパーティーに行きます。
Использование: informalКонтекст: Used in the context of music or parties.
Примечание: This usage is specific to genres of music or social events and retains the English pronunciation.
Синонимы House
home
A place where one lives, typically a residence shared with family or loved ones.
Пример: I love coming back to my cozy home after a long day at work.
Примечание: While 'house' refers to the physical structure, 'home' carries a more emotional and personal connotation, emphasizing the sense of belonging and comfort.
residence
A formal term for a place where someone lives, often implying a higher status or formality.
Пример: The ambassador's official residence is a grand mansion in the heart of the city.
Примечание: Unlike 'house,' which is a general term, 'residence' often denotes a more upscale or official dwelling.
dwelling
A place where people live; a residence or abode.
Пример: Their dwelling in the countryside was a quaint cottage surrounded by lush greenery.
Примечание: Similar to 'house,' 'dwelling' is a neutral term but may connote a more traditional or rustic living space.
abode
A place where someone lives; a residence.
Пример: She invited us to her new abode in the suburbs for a housewarming party.
Примечание: Slightly more formal or literary than 'house,' 'abode' is often used in a poetic or elegant context.
shelter
A place giving temporary protection from bad weather or danger.
Пример: The homeless sought shelter in the abandoned building during the storm.
Примечание: While 'house' typically refers to a permanent dwelling, 'shelter' can also imply a temporary or emergency place of refuge.
Выражения и распространенные фразы House
Home sweet home
This phrase expresses the comfort and happiness one feels when returning to their own cozy and familiar living space.
Пример: After a long day at work, it's great to come back to my home sweet home.
Примечание: The emphasis is on the emotional attachment and sense of belonging, rather than just the physical structure.
Bring the house down
To bring the house down means to greatly impress or excite an audience, typically through a performance or event.
Пример: The band's performance was amazing; they really brought the house down at the concert!
Примечание: This idiom refers to the reaction of the audience or crowd, rather than the physical building itself.
Household name
A household name refers to a person or thing that is widely known by the general public.
Пример: The company's product became a household name after their successful advertising campaign.
Примечание: It signifies widespread recognition or familiarity, not necessarily related to a physical house.
On the house
If something is on the house, it is provided free of charge by the establishment.
Пример: The restaurant manager offered us dessert on the house as an apology for the delayed service.
Примечание: The term 'house' here refers to the business or establishment offering the item for free.
Full house
A full house indicates that a venue, such as a theater or stadium, is completely filled with people.
Пример: The theater had a full house for the opening night of the play.
Примечание: In this context, 'house' refers to the venue itself rather than a specific dwelling.
House of cards
A house of cards symbolizes something that is fragile, unstable, or likely to fail.
Пример: His elaborate plan to deceive his colleagues was just a house of cards waiting to collapse.
Примечание: It metaphorically represents a precarious situation rather than a physical house.
Safe as houses
To be as safe as houses means to be extremely safe and secure.
Пример: Investing in government bonds is considered as safe as houses.
Примечание: The comparison is used to emphasize the high level of security, akin to the stability and safety associated with houses.
Повседневные (сленговые) выражения House
Crib
Crib is often used informally to refer to someone's home or residence, especially among younger speakers.
Пример: I'm heading back to my crib to grab a book.
Примечание: Crib is more casual and colloquial compared to the formal term 'house'.
Pad
Pad is slang for one's home or living space, usually associated with a relaxed and informal setting.
Пример: Let's meet at my pad later.
Примечание: Pad is a more informal and trendy term for 'house'.
Digs
Digs is used informally to refer to someone's place of residence or living arrangements.
Пример: His new digs are really impressive!
Примечание: Digs is a more hip and casual term compared to 'house'.
Crash pad
Crash pad typically refers to a temporary or makeshift living space where someone can crash or stay for a short period.
Пример: I've got a spare room in my crash pad if you need a place to stay.
Примечание: Crash pad implies a less permanent and more casual living situation compared to a traditional 'house'.
House - Примеры
The house is big and beautiful.
I'm looking for a new apartment/house.
My parents' house is in the countryside.
Грамматика House
House - Существительное (Noun) / Существительное, единственное или массовое (Noun, singular or mass)
Лемма: house
Спряжения
Прилагательное (Adjective): house
Существительное, множественное число (Noun, plural): houses
Существительное, единственное или массовое (Noun, singular or mass): house
Глагол, прошедшее время (Verb, past tense): housed
Глагол, герундий или причастие настоящего времени (Verb, gerund or present participle): housing
Глагол, 3-е лицо единственного числа настоящего времени (Verb, 3rd person singular present): houses
Глагол, базовая форма (Verb, base form): house
Глагол, настоящее время не 3-го лица единственного числа (Verb, non-3rd person singular present): house
Слоги, Разделение и Ударение
house содержит 1 слогов: house
Фонетическая транскрипция: ˈhau̇s
house , ˈhau̇s (Красный слог ударный)
House - Важность и частота использования
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000.
house: ~ 2000 (Очень Распространённый).
Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.