Словарь
Английский - Японский

Humble

ˈhəmbəl
Очень Распространённый
~ 2100
~ 2100
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.

謙虚な (けんきょな), 卑しい (いやしい), 地味な (じみな), 控えめな (ひかえめな)

Значения Humble на японском языке

謙虚な (けんきょな)

Пример:
She is very humble about her achievements.
彼女は自分の業績について非常に謙虚です。
A humble person does not boast.
謙虚な人は自慢しません。
Использование: Formal/InformalКонтекст: Describing personality traits or behavior.
Примечание: This term is often used to express admiration for someone's modesty and lack of arrogance.

卑しい (いやしい)

Пример:
He has a humble background.
彼は卑しい背景を持っています。
They come from humble beginnings.
彼らは卑しい始まりから来ました。
Использование: FormalКонтекст: Describing socio-economic status or origins.
Примечание: This meaning can carry a negative connotation in certain contexts, implying a lack of refinement or sophistication.

地味な (じみな)

Пример:
She wore a humble dress to the event.
彼女はそのイベントに地味なドレスを着ていきました。
He prefers a humble lifestyle.
彼は地味なライフスタイルを好みます。
Использование: InformalКонтекст: Describing clothing, style, or lifestyle choices.
Примечание: This meaning emphasizes simplicity and lack of ostentation in appearance or lifestyle.

控えめな (ひかえめな)

Пример:
Her humble demeanor is appreciated by everyone.
彼女の控えめな態度はみんなに感謝されています。
He has a humble way of speaking.
彼は控えめな話し方をしています。
Использование: Formal/InformalКонтекст: Describing someone’s mannerisms or interactions.
Примечание: This term is often used to highlight someone's modest or unassuming nature in social situations.

Синонимы Humble

modest

Modest refers to having a humble opinion of oneself and showing a moderate or unassuming estimation of one's abilities or achievements.
Пример: She is known for her modest demeanor and humble attitude.
Примечание: Modest emphasizes a lack of pretentiousness or boastfulness.

unassuming

Unassuming describes someone who is modest, humble, and not drawing attention to themselves or their achievements.
Пример: Despite his success, he remains unassuming and down-to-earth.
Примечание: Unassuming suggests a lack of arrogance or self-importance.

meek

Meek suggests being submissive, gentle, and easily imposed on; it can also imply a humble or modest demeanor.
Пример: She spoke in a meek voice, showing her humble nature.
Примечание: Meek often carries a connotation of being overly submissive or docile.

down-to-earth

Down-to-earth describes someone who is practical, realistic, and unpretentious, often associated with being humble and unaffected.
Пример: Despite his wealth, he remains down-to-earth and approachable.
Примечание: Down-to-earth implies a practical and realistic approach to life.

unpretentious

Unpretentious refers to being modest or humble, without attempting to impress others with a false appearance of importance, elegance, or sophistication.
Пример: The restaurant had an unpretentious atmosphere, making guests feel welcome and at ease.
Примечание: Unpretentious emphasizes a lack of pretense or artificiality.

Выражения и распространенные фразы Humble

Stay humble

This phrase means to remain modest and not boastful, even in the face of achievements or recognition.
Пример: She always reminds herself to stay humble despite her success.
Примечание: The phrase 'stay humble' specifically emphasizes the ongoing action of being humble rather than just the state of being humble.

Humble beginnings

Refers to starting from a modest or simple origin or background.
Пример: Coming from humble beginnings, he worked hard to achieve success.
Примечание: The term 'humble beginnings' highlights the starting point or origin of a person or thing, often suggesting a contrast with their current status.

Humble pie

To admit one's faults or errors and apologize in a humble manner.
Пример: After his mistake was revealed, he had to eat humble pie in front of his colleagues.
Примечание: The term 'humble pie' is a metaphorical expression, referring to the act of swallowing one's pride or ego.

Humble oneself

To lower oneself in position or attitude, usually in a show of respect or contrition.
Пример: He had to humble himself and apologize for his rude behavior.
Примечание: The phrase 'humble oneself' implies a deliberate action of putting aside pride or arrogance voluntarily.

Humble brag

To boast or show off under the guise of modesty or self-deprecation.
Пример: She always manages to slip in a humble brag about her achievements in conversations.
Примечание: A 'humble brag' involves a subtle form of self-promotion disguised as humility, often to draw attention to one's accomplishments.

Keep it humble

To maintain a modest and unassuming attitude or behavior.
Пример: Let's keep it humble and focus on our work rather than seeking recognition.
Примечание: The phrase 'keep it humble' emphasizes the need to maintain simplicity and modesty in actions or interactions.

Humble opinion

Used to express a modest or unassuming viewpoint or belief.
Пример: In my humble opinion, I believe we should approach this issue with caution.
Примечание: The term 'humble opinion' is a polite way to offer one's perspective without appearing arrogant or overconfident.

Повседневные (сленговые) выражения Humble

Real one

In slang, calling someone a 'real one' means acknowledging their authenticity, loyalty, and genuine character. It implies that the person is trustworthy and supportive.
Пример: She's a real one for always helping others without seeking recognition.
Примечание: While 'humble' suggests modesty and unpretentiousness, calling someone a 'real one' emphasizes qualities like loyalty and authenticity.

Down to earth

To describe someone as 'down to earth' means that they are unpretentious, approachable, and humble. It implies that the person is grounded and not concerned with airs or pretensions.
Пример: Despite her success, she remains down to earth and treats everyone with kindness.
Примечание: Unlike 'humble,' which primarily relates to modesty, 'down to earth' conveys a broader sense of approachability and lack of pretentiousness.

Salt of the earth

Referring to someone as the 'salt of the earth' praises their essential goodness, reliability, and kindness. It suggests that the person is valuable, genuine, and down-to-earth.
Пример: He's the salt of the earth, always willing to lend a helping hand to those in need.
Примечание: While 'humble' focuses on modesty, 'salt of the earth' emphasizes a person's fundamental goodness and kindness towards others.

Genuine article

Calling someone the 'genuine article' means recognizing their authenticity, honesty, and realness. It suggests that the person is true to themselves and others without pretense.
Пример: She's the genuine article, always staying true to herself no matter what.
Примечание: Unlike 'humble,' which is more focused on modesty, 'genuine article' highlights authenticity and honesty in a person's character.

Humble - Примеры

Humble yourself before the Lord.
She was a humble servant of the church.
He lived in a humble cottage in the countryside.

Грамматика Humble

Humble - Прилагательное (Adjective) / Прилагательное (Adjective)
Лемма: humble
Спряжения
Прилагательное, сравнительная степень (Adjective, comparative): humbler
Прилагательное, превосходная степень (Adjective, superlative): humblest
Прилагательное (Adjective): humble
Глагол, прошедшее время (Verb, past tense): humbled
Глагол, герундий или причастие настоящего времени (Verb, gerund or present participle): humbling
Глагол, 3-е лицо единственного числа настоящего времени (Verb, 3rd person singular present): humbles
Глагол, базовая форма (Verb, base form): humble
Глагол, настоящее время не 3-го лица единственного числа (Verb, non-3rd person singular present): humble
Слоги, Разделение и Ударение
humble содержит 2 слогов: hum • ble
Фонетическая транскрипция: ˈhəm-bəl
hum ble , ˈhəm bəl (Красный слог ударный)

Humble - Важность и частота использования

Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000.
humble: ~ 2100 (Очень Распространённый).
Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
Vocafy - эффективное изучение языков
Vocafy - эффективное изучение языков
Vocafy помогает тебе легко открывать, организовывать и изучать новые слова и фразы. Создавай персонализированные коллекции словарного запаса и практикуйся в любое время и в любом месте.