Словарь
Английский - Японский
Inside
ɪnˈsaɪd
Очень Распространённый
~ 1900
~ 1900
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
内部 (ないぶ), 中 (なか), 内側 (うちがわ), 内部の (ないぶの), 内 (うち)
Значения Inside на японском языке
内部 (ないぶ)
Пример:
The inside of the box is empty.
箱の内部は空です。
She looked inside the drawer.
彼女は引き出しの内部を見ました。
Использование: formalКонтекст: Used in contexts discussing the interior of objects or places.
Примечание: Internally refers to the inner part of something, often used in technical or formal discussions.
中 (なか)
Пример:
There are many toys inside the room.
部屋の中にはたくさんのおもちゃがあります。
He stayed inside during the storm.
彼は嵐の間、外に出ず中にいました。
Использование: informalКонтекст: Commonly used in everyday conversation to describe being within a space.
Примечание: 中 is a very versatile term and can refer to physical spaces as well as abstract contexts.
内側 (うちがわ)
Пример:
The inner surface of the wall is painted white.
壁の内側は白く塗られています。
Please check the inside of your bag.
あなたのバッグの内側を確認してください。
Использование: formal/informalКонтекст: Used to emphasize the inner part or surface of an object.
Примечание: 内側 is often used when discussing physical aspects, particularly in a more descriptive manner.
内部の (ないぶの)
Пример:
The inside information is confidential.
内部の情報は機密です。
He has inside knowledge of the company.
彼はその会社の内部の知識を持っています。
Использование: formalКонтекст: Used in discussions regarding confidential information or insider knowledge.
Примечание: This term is often used in business or legal contexts.
内 (うち)
Пример:
Let's go inside the house.
家の中に入ろう。
It's warmer inside than outside.
外より中の方が暖かいです。
Использование: informalКонтекст: Frequently used in casual conversations to refer to being in a place.
Примечание: 内 is a very common word used by native speakers and can also imply a sense of belonging.
Синонимы Inside
within
Within means inside or enclosed by something. It is often used to refer to something being inside a specific area or location.
Пример: The key is within the drawer.
Примечание: Within is more formal and can imply a sense of being contained or surrounded by something.
interior
Interior refers to the inside part or space within a structure or object. It is commonly used to describe the inner part of something.
Пример: The interior of the house is beautifully decorated.
Примечание: Interior is often used to describe the inside of a building or object, emphasizing the inner space or design.
inward
Inward means directed or moving towards the inside. It is often used in a metaphorical sense to describe introspection or self-reflection.
Пример: She turned her gaze inward, reflecting on her thoughts.
Примечание: Inward is more abstract and can refer to emotions, thoughts, or movements towards the inner self.
internal
Internal refers to the inside part or structure of something, typically within an object or system. It is used to describe inner workings or components.
Пример: The internal mechanisms of the machine need to be checked.
Примечание: Internal is commonly used in technical or scientific contexts to describe things inside a system or structure.
Выражения и распространенные фразы Inside
Inside out
To reverse the position or condition of something, exposing its inner surface.
Пример: She turned the T-shirt inside out to check the label.
Примечание: The original word 'inside' refers to the interior part of something, while 'inside out' implies a reversal or turning something inward out.
Inside job
Refers to a crime or wrongdoing committed by someone within the organization or group.
Пример: The theft was an inside job, as the security guard was involved.
Примечание: While 'inside' generally refers to an internal location, 'inside job' specifically refers to a crime committed by someone within the organization.
Inside scoop
Refers to privileged or exclusive information that is not widely known.
Пример: Do you have the inside scoop on what's happening in the company?
Примечание: Unlike 'inside' which refers to being within something, 'inside scoop' refers to having exclusive or insider information.
Inside track
Refers to having an advantageous position or insider advantage.
Пример: Being friends with the hiring manager puts him on the inside track for the job.
Примечание: While 'inside' generally refers to being within something, 'inside track' refers to having a privileged position or advantage.
Inside joke
Refers to a joke that is understood only by a select group of people.
Пример: Their laughter was due to an inside joke that only they understood.
Примечание: Unlike 'inside' which generally refers to being internal, 'inside joke' refers to a joke that is exclusive to a specific group.
Inside man
Refers to a person within an organization who is secretly working for an outside group.
Пример: They suspected that there was an inside man leaking information to the rival company.
Примечание: While 'inside' typically refers to an internal position, 'inside man' specifically refers to a person who is secretly cooperating with an external party.
Inside information
Refers to confidential or non-public information that can provide an advantage in decision-making.
Пример: He traded stocks based on inside information and got caught by the authorities.
Примечание: Unlike 'inside' which generally denotes internal aspects, 'inside information' specifically refers to privileged or confidential information.
On the inside
Refers to someone's true feelings or character that may not be apparent outwardly.
Пример: Despite his tough exterior, he was kind-hearted on the inside.
Примечание: While 'inside' generally refers to internal aspects, 'on the inside' specifically refers to hidden emotions or characteristics.
Повседневные (сленговые) выражения Inside
Insider
Someone who has special knowledge or expertise in a particular field or organization.
Пример: She's an insider in the fashion industry, so she knows all the latest trends.
Примечание: The term 'insider' refers to a person with privileged information or connections within a specific group.
Insides
Used informally to refer to a person's emotional or mental state.
Пример: I need to work on my insides before I can feel better about myself.
Примечание: Unlike 'inside,' 'insides' specifically emphasizes the emotional or mental aspects of a person.
Innie
A slang term to describe someone who is introverted or prefers being inside or with close friends.
Пример: I used to be an outie, but now I'm an innie; I've become more introverted.
Примечание: Compared to 'inside,' 'innie' is more colloquial and directly refers to someone's personality trait of being introverted.
Insidiously
Suggestively or subtly spreading or affecting something over time.
Пример: The rumor of layoffs spread insidiously throughout the company, causing panic.
Примечание: Unlike 'inside,' 'insidiously' emphasizes the hidden or gradual nature of something spreading or happening.
In-crowd
A group of people who are popular or influential within a particular social circle.
Пример: She always hangs out with the in-crowd, so she knows all the latest gossip.
Примечание: Compared to 'inside,' 'in-crowd' specifically refers to a select group of people who are seen as desirable or trendy.
Inscape
The unique landscape or interior world of one's mind or imagination.
Пример: His paintings are mesmerizing; each one reveals a different inscape of his mind.
Примечание: Unlike 'inside,' 'inscape' conveys a more artistic or creative representation of a person's inner thoughts and feelings.
Inkling
A slight or vague idea or suspicion about something.
Пример: I have an inkling that he's going to propose on our vacation.
Примечание: Compared to 'inside,' 'inkling' emphasizes a subtle intuition or hunch rather than direct insider knowledge.
Inside - Примеры
The cat is inside the box.
I like to stay inside on rainy days.
The inside of the house is beautifully decorated.
Грамматика Inside
Inside - Адпозиция (Adposition) / Предлог или подчинительный союз (Preposition or subordinating conjunction)
Лемма: inside
Спряжения
Прилагательное (Adjective): inside
Существительное, множественное число (Noun, plural): insides
Существительное, единственное или массовое (Noun, singular or mass): inside
Слоги, Разделение и Ударение
inside содержит 2 слогов: in • side
Фонетическая транскрипция: (ˌ)in-ˈsīd
in side , (ˌ)in ˈsīd (Красный слог ударный)
Inside - Важность и частота использования
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000.
inside: ~ 1900 (Очень Распространённый).
Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.