Словарь
Английский - Японский
Intervention
ˌɪn(t)ərˈvɛn(t)ʃ(ə)n
Очень Распространённый
~ 2300
~ 2300
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
介入 (かいにゅう), 干渉 (かんしょう), 介入行為 (かいにゅうこうい), 調整 (ちょうせい)
Значения Intervention на японском языке
介入 (かいにゅう)
Пример:
The government intervention helped stabilize the economy.
政府の介入は経済を安定させるのに役立った。
She sought intervention from her friends to resolve the conflict.
彼女は友人たちの介入を求めて、対立を解決しようとした。
Использование: formalКонтекст: Used in political, economic, or social contexts when referring to the act of intervening or getting involved in a situation.
Примечание: This term is often used in discussions about government policies or humanitarian efforts.
干渉 (かんしょう)
Пример:
His constant interference in the project was unwelcome.
彼のプロジェクトへの常軌を逸した干渉は歓迎されなかった。
Parents should avoid unnecessary interference in their children's lives.
親は子供の生活に不必要な干渉を避けるべきだ。
Использование: formal/informalКонтекст: Used when referring to meddling or intruding into someone else's affairs.
Примечание: This term has a negative connotation, implying unwelcome or excessive involvement.
介入行為 (かいにゅうこうい)
Пример:
The intervention act was necessary to protect human rights.
介入行為は人権を保護するために必要だった。
Various intervention actions have been proposed to improve the situation.
状況を改善するために様々な介入行為が提案されている。
Использование: formalКонтекст: Used in legal, humanitarian, or organizational contexts referring to specific actions taken to intervene.
Примечание: This term is often used in discussions about policy-making or humanitarian interventions.
調整 (ちょうせい)
Пример:
The intervention was a necessary adjustment to the ongoing negotiations.
その介入は進行中の交渉に必要な調整だった。
We made a few interventions to align our goals.
私たちは目標を整えるためにいくつかの調整を行った。
Использование: formal/informalКонтекст: Used in contexts involving adjustments or changes made to align with a certain standard or expectation.
Примечание: While '調整' can mean adjustment, it is sometimes used in the context of intervention, especially in a more collaborative scenario.
Синонимы Intervention
Intercession
Intercession refers to the act of intervening or mediating on behalf of someone or something.
Пример: The mediator acted as a bridge for intercession between the two conflicting parties.
Примечание: Intercession often implies a more formal or official intervention, especially in a conflict or dispute resolution.
Involvement
Involvement suggests being actively engaged or participating in a situation or process.
Пример: The teacher's involvement in the student's academic progress had a positive impact on their performance.
Примечание: While intervention can imply a specific action to change or improve a situation, involvement is more about being part of the ongoing process.
Mediation
Mediation involves a neutral third party assisting in resolving a dispute or conflict between two or more parties.
Пример: The mediator facilitated a mediation session to help the parties reach a mutually acceptable agreement.
Примечание: Mediation is often used in legal or formal settings to reach a compromise or settlement between conflicting parties.
Interference
Interference refers to the involvement or intrusion of something that disrupts or alters a process or situation.
Пример: The interference of external factors affected the outcome of the experiment.
Примечание: Interference can have a negative connotation, suggesting disruption or hindrance rather than a helpful or positive intervention.
Выражения и распространенные фразы Intervention
Intervene
To intervene means to come between parties or take action to prevent something from happening.
Пример: I had to intervene in the argument to prevent it from escalating further.
Примечание: Intervene is the verb form of intervention, indicating the act of intervening.
Interventionist
An interventionist is a person who advocates or practices intervention, especially in political or economic matters.
Пример: The interventionist approach aims to address issues directly and promptly.
Примечание: Interventionist refers to a person who carries out interventions, contrasting with the more general concept of intervention.
Intervening
Intervening refers to the time or actions that occur between two points or events.
Пример: The intervening period allowed for reflection and planning.
Примечание: Intervening focuses on the actions or time frame between events, rather than the act of intervention itself.
Intervention program
An intervention program is a structured plan designed to address specific issues or needs.
Пример: The school implemented an intervention program to support struggling students.
Примечание: An intervention program is a formalized strategy, often involving multiple actions, to address a particular situation.
Intervention team
An intervention team is a group of individuals with specialized skills who collaborate to provide support or assistance.
Пример: The intervention team consists of trained professionals who work together to help individuals in crisis.
Примечание: An intervention team is a collective group aiming to intervene effectively, emphasizing teamwork and coordination.
Crisis intervention
Crisis intervention involves immediate actions taken to address urgent or critical situations.
Пример: The crisis intervention team responded quickly to the emergency situation.
Примечание: Crisis intervention highlights the urgency and critical nature of the situation, often requiring swift and decisive actions.
Intervention strategy
An intervention strategy is a plan or method devised to achieve specific outcomes or objectives.
Пример: Developing an intervention strategy is crucial in solving complex problems.
Примечание: Intervention strategy emphasizes the systematic approach and planning involved in carrying out interventions.
Повседневные (сленговые) выражения Intervention
Step in
To become involved in a situation to help or take control.
Пример: I had to step in and resolve the argument between my friends.
Примечание: It implies taking immediate action to address a situation.
Jump in
To interject or participate in a conversation or activity.
Пример: Feel free to jump in if you have any suggestions during the meeting.
Примечание: This is more informal and often used in casual settings.
Butt in
To interrupt or intrude in a conversation or situation.
Пример: I wish she didn't always butt in when others are talking.
Примечание: It has a negative connotation of interrupting without permission or sensitivity.
Pitch in
To contribute or help out with a task or activity.
Пример: Let's all pitch in and help clean up after the party.
Примечание: It focuses more on contributing collectively rather than individually intervening.
Nose in
To meddle or involve oneself in someone else's affairs or problems.
Пример: I don't want to stick my nose in their business; it's better to stay out of it.
Примечание: It emphasizes intrusive or unwanted involvement in others' matters.
Get involved
To become part of or engage in a situation or activity.
Пример: I don't want to get too involved in their personal issues.
Примечание: It suggests voluntarily taking part in something rather than intervening forcefully.
Intervention - Примеры
Intervention is necessary to prevent further damage.
The UN called for military intervention in the conflict.
The therapist suggested an intervention to help the addict.
Грамматика Intervention
Intervention - Существительное (Noun) / Существительное, единственное или массовое (Noun, singular or mass)
Лемма: intervention
Спряжения
Существительное, множественное число (Noun, plural): interventions, intervention
Существительное, единственное или массовое (Noun, singular or mass): intervention
Слоги, Разделение и Ударение
intervention содержит 4 слогов: in • ter • ven • tion
Фонетическая транскрипция: ˌin-tər-ˈven(t)-shən
in ter ven tion , ˌin tər ˈven(t) shən (Красный слог ударный)
Intervention - Важность и частота использования
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000.
intervention: ~ 2300 (Очень Распространённый).
Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.