Словарь
Английский - Японский
Monitor
ˈmɑnədər
Очень Распространённый
~ 2300
~ 2300
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
モニター (monitā), 監視する (kanshi suru), モニタリング (monitaringu), 指導者 (shidōsha)
Значения Monitor на японском языке
モニター (monitā)
Пример:
I need to buy a new monitor for my computer.
新しいコンピュータのモニターを買う必要があります。
The monitor displayed the presentation clearly.
モニターはプレゼンテーションをはっきりと表示しました。
Использование: formal/informalКонтекст: Technology, Office, Education
Примечание: This is the most common meaning of 'monitor', referring to a screen used with computers or other devices.
監視する (kanshi suru)
Пример:
We need to monitor the network for any unusual activity.
ネットワークの異常な活動を監視する必要があります。
She monitored the children's progress in school.
彼女は子供たちの学校での進捗を監視しました。
Использование: formal/informalКонтекст: Education, Security, Health
Примечание: Refers to the act of observing or checking on something regularly.
モニタリング (monitaringu)
Пример:
The project involved monitoring the environmental impact.
そのプロジェクトは環境への影響をモニタリングすることを含んでいました。
They set up a system for monitoring patient health.
彼らは患者の健康をモニタリングするためのシステムを設置しました。
Использование: formalКонтекст: Health, Research, Environmental Science
Примечание: This term is used when referring to continuous observation and data collection.
指導者 (shidōsha)
Пример:
He acted as a monitor for the group project.
彼はグループプロジェクトの指導者として行動しました。
The monitor helped the students stay on task.
その指導者は生徒たちが課題に集中するのを助けました。
Использование: informalКонтекст: Education, Group Activities
Примечание: In educational settings, 'monitor' can refer to a person who observes or oversees other students.
Синонимы Monitor
supervise
To supervise means to oversee or watch over someone or something to ensure they are doing something correctly or behaving appropriately.
Пример: The teacher supervises the students during the experiment.
Примечание: Similar to monitoring, but often implies a more active role in guiding or directing the actions of others.
observe
To observe means to watch or notice something carefully and attentively.
Пример: The scientist carefully observes the behavior of the animals in the wild.
Примечание: Observing may involve a more passive role of watching without necessarily intervening or taking action.
watch
To watch means to look at or observe attentively over a period of time.
Пример: The security guard watches the surveillance cameras to ensure safety in the building.
Примечание: Similar to monitoring, but can imply a continuous or ongoing observation rather than periodic checks.
oversee
To oversee means to supervise or be in charge of a project or activity, ensuring that it is done correctly and efficiently.
Пример: The project manager oversees the progress of the construction project.
Примечание: Overseeing typically involves a higher level of responsibility and authority compared to monitoring.
Выражения и распространенные фразы Monitor
Keep an eye on
To watch or monitor something closely.
Пример: Could you please keep an eye on my bag while I go to the restroom?
Примечание: This phrase implies a sense of vigilance or watchfulness, similar to monitoring but with a more informal tone.
Watch over
To protect or monitor someone or something.
Пример: The security guard watches over the building during the night.
Примечание: While monitoring involves observing and checking, watching over includes a sense of protection and care.
Track progress
To monitor or follow the development or advancement of something.
Пример: We need to track our progress to ensure we meet the project deadline.
Примечание: Tracking progress involves keeping tabs on the advancement or movement towards a goal, similar to monitoring but with a focus on progress.
Keep tabs on
To monitor or keep a close watch on someone or something.
Пример: The manager keeps tabs on the employees' performance to ensure productivity.
Примечание: Similar to monitoring, keeping tabs on implies a continuous observation or surveillance, often with a purpose of control or oversight.
Check up on
To monitor or inspect to see how someone or something is doing.
Пример: I'll check up on the children to see if they're asleep.
Примечание: Checking up on someone or something involves verifying their status or condition, akin to monitoring but with a more personal touch.
On the lookout for
To be vigilant or watchful for someone or something.
Пример: The police are on the lookout for the suspect in the area.
Примечание: Being on the lookout for implies actively seeking or searching for a specific person or thing, akin to monitoring but with a stronger sense of anticipation.
Watch out for
To be cautious or attentive to potential dangers or problems.
Пример: Watch out for slippery floors in the hallway.
Примечание: Watching out for something involves being alert to possible hazards or issues, akin to monitoring but with a focus on prevention or warning.
Повседневные (сленговые) выражения Monitor
Keep tabs
To keep tabs means to keep a watchful eye on something or someone, usually to stay updated on its progress or whereabouts.
Пример: Could you keep tabs on the project for me while I'm away?
Примечание: The slang term 'keep tabs' is more informal and colloquial compared to 'monitor', but the essence of observing or overseeing something remains.
Watch like a hawk
To watch someone or something closely and attentively, similar to how a hawk observes its prey with intense focus.
Пример: She watched him like a hawk to make sure he didn't cheat.
Примечание: The slang term 'watch like a hawk' adds a vivid imagery of keen observation compared to the more neutral term 'monitor'.
Keep an eye out
To be vigilant and watchful for something specific, such as potential dangers or opportunities.
Пример: Keep an eye out for any suspicious activity in the area.
Примечание: While 'monitor' implies a more systematic or continuous observation, 'keep an eye out' suggests a more selective or targeted watchfulness.
Stay on top of
To be actively involved and up-to-date with something, ensuring that one remains well-informed and in control.
Пример: Make sure you stay on top of your assignments to avoid falling behind.
Примечание: This slang term emphasizes being proactive and responsive in overseeing a situation, unlike 'monitor' which may imply a more passive observation.
Keep a close watch
To carefully observe and supervise something with heightened attention and readiness to respond.
Пример: We need to keep a close watch on the situation and act quickly if anything goes wrong.
Примечание: The slang term 'keep a close watch' emphasizes a more intense level of scrutiny and readiness compared to the standard term 'monitor'.
Keep an eye on the ball
To pay close attention and stay focused on the main task or objective, often used in sports contexts.
Пример: Make sure you keep an eye on the ball and don't lose focus during the game.
Примечание: This slang term adds a metaphorical element related to sports, emphasizing the importance of concentration and focus, which goes beyond the basic idea of monitoring.
Monitor - Примеры
The monitor on my computer is too small.
The security guard is a monitor of the building.
The teacher is a monitor of the students' behavior.
Грамматика Monitor
Monitor - Глагол (Verb) / Глагол, базовая форма (Verb, base form)
Лемма: monitor
Спряжения
Существительное, множественное число (Noun, plural): monitors
Существительное, единственное или массовое (Noun, singular or mass): monitor
Глагол, прошедшее время (Verb, past tense): monitored
Глагол, герундий или причастие настоящего времени (Verb, gerund or present participle): monitoring
Глагол, 3-е лицо единственного числа настоящего времени (Verb, 3rd person singular present): monitors
Глагол, базовая форма (Verb, base form): monitor
Глагол, настоящее время не 3-го лица единственного числа (Verb, non-3rd person singular present): monitor
Слоги, Разделение и Ударение
monitor содержит 3 слогов: mon • i • tor
Фонетическая транскрипция: ˈmä-nə-tər
mon i tor , ˈmä nə tər (Красный слог ударный)
Monitor - Важность и частота использования
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000.
monitor: ~ 2300 (Очень Распространённый).
Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.