Словарь
Английский - Японский
Respect
rəˈspɛkt
Чрезвычайно Распространённый
900 - 1000
900 - 1000
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
尊敬 (そんけい), 敬意 (けいい), リスペクト, 配慮 (はいりょ)
Значения Respect на японском языке
尊敬 (そんけい)
Пример:
I have great respect for my teachers.
私は先生方を非常に尊敬しています。
She earned the respect of her colleagues.
彼女は同僚たちの尊敬を得ました。
Использование: formalКонтекст: Used when referring to admiration or honor towards someone, especially in professional or academic contexts.
Примечание: This term emphasizes the social hierarchy and often relates to age, position, or achievements.
敬意 (けいい)
Пример:
He spoke with great respect.
彼は非常に敬意を持って話しました。
We show respect to our elders.
私たちは年長者に敬意を示します。
Использование: formalКонтекст: Often used in contexts where formal acknowledgment of someone's status or age is important.
Примечание: This term is often used in speeches or formal writing.
リスペクト
Пример:
You should show respect to your opponents.
対戦相手にはリスペクトを示すべきです。
He has a lot of respect for hip-hop culture.
彼はヒップホップ文化に対して多くのリスペクトを持っています。
Использование: informalКонтекст: Commonly used in casual conversations, especially among younger generations.
Примечание: This is a loanword from English and is commonly used in pop culture contexts.
配慮 (はいりょ)
Пример:
We need to show respect for others' feelings.
他人の気持ちに配慮する必要があります。
Respect for different opinions is important.
異なる意見への配慮は重要です。
Использование: formal/informalКонтекст: Used in discussions about empathy, understanding, and consideration for others.
Примечание: This term focuses more on consideration and thoughtfulness rather than admiration.
Синонимы Respect
admire
To regard with respect or warm approval.
Пример: She admires his dedication to his work.
Примечание: Admire specifically implies a feeling of respect and approval for someone's abilities, qualities, or achievements.
esteem
To regard highly or favorably; regard with respect or admiration.
Пример: He is held in high esteem by his colleagues.
Примечание: Esteem emphasizes a high regard for someone's worth or value.
regard
To consider or think of in a specified way.
Пример: She regards her mentor as a role model.
Примечание: Regard is a more general term that can encompass various attitudes or feelings towards someone or something.
venerate
To regard with great respect; revere.
Пример: Many cultures venerate their ancestors.
Примечание: Venerate carries a sense of profound respect and reverence, often associated with religious or cultural practices.
appreciate
To recognize the value, significance, or quality of something or someone.
Пример: I appreciate your hard work on this project.
Примечание: Appreciate can imply a more personal or emotional response to someone's actions or qualities.
Выражения и распространенные фразы Respect
Show respect
To treat someone or something with esteem, honor, or consideration.
Пример: It's important to show respect to your elders.
Примечание: While 'respect' is the general feeling of esteem or admiration, 'show respect' implies actively demonstrating that feeling through actions or words.
Earn respect
To gain admiration or esteem by one's actions, behavior, or qualities.
Пример: She worked hard to earn the respect of her colleagues.
Примечание: This phrase emphasizes the idea that respect is not automatically given but must be deserved through one's actions or character.
Respect someone's opinion
To acknowledge and consider the thoughts or beliefs of another person, even if you do not agree with them.
Пример: Even if you disagree, it's important to respect someone's opinion.
Примечание: While 'respect' involves admiration or regard, 'respect someone's opinion' focuses on acknowledging and valuing their viewpoint.
Out of respect
As a gesture of admiration or consideration for someone or something.
Пример: He attended the meeting out of respect for his boss.
Примечание: This phrase indicates that a particular action or behavior is motivated by a sense of honor or regard for another person.
Respect boundaries
To acknowledge and adhere to the limits or restrictions set by someone else in terms of personal space, emotions, or interactions.
Пример: It's essential to respect others' boundaries in personal relationships.
Примечание: While 'respect' generally denotes admiration, 'respect boundaries' specifically refers to honoring and not crossing the limits set by others.
With all due respect
A polite way to express disagreement or criticism while still showing a level of courtesy or deference.
Пример: With all due respect, I must disagree with your decision.
Примечание: This phrase is often used to soften the impact of a potentially confrontational statement or disagreement.
Mutual respect
Respect that is given and received equally by all parties involved.
Пример: A healthy relationship is built on mutual respect between partners.
Примечание: This term emphasizes the balanced exchange of admiration and consideration between two or more individuals.
Повседневные (сленговые) выражения Respect
Props
Props is slang for respect or admiration given to someone for their achievements or actions.
Пример: I gotta give props to Sarah for acing that presentation.
Примечание:
Mad respect
Mad respect is an intensifier used to convey a high level of respect or admiration for someone or something.
Пример: He showed mad respect for the veterans during the ceremony.
Примечание:
Respek
Respek is a slang variation of the word 'respect', often used to emphasize acknowledging someone's efforts or accomplishments.
Пример: You gotta respek his hustle, he's been working hard lately.
Примечание:
Props to
Similar to 'props', 'props to' is used to give credit or praise to someone for their achievements or actions.
Пример: Big props to the team for pulling off such a successful event.
Примечание:
Shoutout
A shoutout is a public expression of recognition, praise, or respect to someone, often in a social media context.
Пример: I want to give a shoutout to my parents for supporting me all the way.
Примечание:
Respect due
'Respect due' is used to acknowledge that respect is owed or deserved by certain individuals for their contributions or influence.
Пример: There's respect due to those who paved the way for us.
Примечание:
Props for
When followed by 'for', 'props for' is used to appreciate or commend someone for a specific action or behavior.
Пример: Big props for handling the situation with maturity.
Примечание:
Respect - Примеры
Respect your elders.
She earned my respect with her hard work.
The soldiers paid their respects to the fallen comrade.
Грамматика Respect
Respect - Существительное (Noun) / Существительное, единственное или массовое (Noun, singular or mass)
Лемма: respect
Спряжения
Существительное, множественное число (Noun, plural): respects, respect
Существительное, единственное или массовое (Noun, singular or mass): respect
Глагол, прошедшее время (Verb, past tense): respected
Глагол, герундий или причастие настоящего времени (Verb, gerund or present participle): respecting
Глагол, 3-е лицо единственного числа настоящего времени (Verb, 3rd person singular present): respects
Глагол, базовая форма (Verb, base form): respect
Глагол, настоящее время не 3-го лица единственного числа (Verb, non-3rd person singular present): respect
Слоги, Разделение и Ударение
respect содержит 2 слогов: re • spect
Фонетическая транскрипция: ri-ˈspekt
re spect , ri ˈspekt (Красный слог ударный)
Respect - Важность и частота использования
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000.
respect: 900 - 1000 (Чрезвычайно Распространённый).
Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.