Словарь
Английский - Японский

Retire

rəˈtaɪ(ə)r
Очень Распространённый
~ 2400
~ 2400
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.

退職する (たいしょくする), 引退する (いんたいする), 隠居する (いんきょする), 退く (しりぞく)

Значения Retire на японском языке

退職する (たいしょくする)

Пример:
He plans to retire next year.
彼は来年退職する予定です。
She retired after 30 years of service.
彼女は30年の勤務の後に退職しました。
Использование: formalКонтекст: Used when someone leaves their job or profession, typically due to age or after a long career.
Примечание: This term is often associated with reaching a certain age or completing a career, and can also imply receiving a pension.

引退する (いんたいする)

Пример:
The athlete decided to retire after the championship.
そのアスリートは選手権の後に引退することに決めました。
She announced her retirement from acting.
彼女は演技からの引退を発表しました。
Использование: formalКонтекст: Typically used in the context of sports or performing arts, indicating the end of a professional career.
Примечание: This term emphasizes the voluntary nature of leaving a profession, often after achieving significant success.

隠居する (いんきょする)

Пример:
He wants to retire to the countryside.
彼は田舎に隠居したいと思っています。
They retired to a peaceful life after selling their business.
彼らはビジネスを売った後、穏やかな生活に隠居しました。
Использование: formal/informalКонтекст: Used when someone steps back from their active professional life to live a quieter, more relaxed lifestyle.
Примечание: Often associated with older individuals who wish to enjoy a leisurely life away from the hustle of work.

退く (しりぞく)

Пример:
He decided to retire from his position in the committee.
彼は委員会の職を退くことに決めました。
She will retire from her role as manager next month.
彼女は来月マネージャーの役職を退きます。
Использование: formalКонтекст: Used in contexts where someone is stepping down from a specific position or role.
Примечание: This term can imply a more strategic or planned exit, rather than an age-related retirement.

Синонимы Retire

resign

To resign means to formally leave a job or position, typically due to personal choice or a decision.
Пример: After many years of service, she decided to resign from her job and enjoy her retirement.
Примечание: While 'retire' generally refers to leaving the workforce permanently, 'resign' specifically refers to leaving a job or position.

withdraw

To withdraw means to remove oneself from a particular situation or activity.
Пример: He made the decision to withdraw from the business and focus on his personal interests.
Примечание: While 'retire' often refers to leaving a job or career, 'withdraw' can be used in a broader sense to indicate stepping back from various situations.

step down

To step down means to resign or retire from a position of authority or responsibility.
Пример: The CEO announced his intention to step down from his position at the end of the year.
Примечание: Similar to 'resign,' 'step down' is specifically used in the context of leaving a position of authority or leadership.

Выражения и распространенные фразы Retire

Retire from work

This phrase specifically refers to leaving one's job or career permanently, often after reaching a certain age or fulfilling specific requirements.
Пример: John decided to retire from work after 40 years in the company.
Примечание: The original word 'retire' generally means to withdraw or stop engaging in a particular activity, whereas 'retire from work' is more specific to ending one's employment.

Retire to bed

To 'retire to bed' means to go to bed or prepare to sleep.
Пример: After a long day, she decided to retire to bed early.
Примечание: While 'retire' alone means to withdraw or stop an activity, 'retire to bed' is a specific expression related to going to sleep.

Retire in comfort

To 'retire in comfort' means to stop working and live in a comfortable and relaxed manner, often financially secure.
Пример: They planned to retire in comfort by saving up for a cozy retirement home.
Примечание: This phrase adds the element of living comfortably and without financial worries after retiring, unlike the general notion of retiring.

Retire on a pension

To 'retire on a pension' means to stop working and rely on a regular payment from a pension plan or retirement savings.
Пример: Many people dream of retiring on a pension that allows them to maintain their lifestyle.
Примечание: While 'retire' simply means to stop working, 'retire on a pension' emphasizes the financial aspect of relying on a pension for income after retiring.

Early retirement

'Early retirement' refers to the act of retiring from work earlier than the typical retirement age.
Пример: She was able to enjoy early retirement due to smart financial planning.
Примечание: This phrase specifies retiring at a younger age than usual, unlike the general concept of retirement.

Retire from a sport

To 'retire from a sport' means to stop participating in a particular sport as a professional athlete.
Пример: After winning multiple championships, the athlete decided to retire from the sport.
Примечание: While 'retire' in general means to quit or stop engaging in an activity, 'retire from a sport' is specific to ending a career in sports.

Retire with dignity

To 'retire with dignity' means to leave a job or position in a respectful and honorable manner.
Пример: She chose to retire with dignity, gracefully passing on her responsibilities.
Примечание: This phrase emphasizes leaving a role or position with respect and honor, unlike the general idea of retiring.

Повседневные (сленговые) выражения Retire

Hang up the boots

This slang term is often used in sports to refer to retiring from playing a sport, especially when referring to ending a sports career.
Пример: After years of playing professional soccer, he finally decided to hang up the boots.
Примечание: While 'retire' can be used in a general sense, 'hang up the boots' specifically pertains to retiring from playing a sport.

Call it a day

This phrase is used to indicate that it's time to stop what one is doing and finish for the day.
Пример: I think it's time to call it a day and retire for the night.
Примечание: It implies wrapping up activities for the day rather than retiring for a longer period such as from a job or career.

Pack it in

This slang phrase means to stop doing something, especially related to work or an activity.
Пример: After years of working at the company, she decided to pack it in and enjoy her retirement.
Примечание: Similar to 'retire,' but more informal and commonly used when one decides to quit or stop an activity.

Throw in the towel

This phrase is often used in a sense of giving up or surrendering, especially in the context of stopping an activity or work.
Пример: With his health deteriorating, he decided it was time to throw in the towel and retire.
Примечание: While 'retire' generally implies ending one's career or job, 'throw in the towel' emphasizes giving up and conceding defeat.

Hang it up

To 'hang it up' means to stop doing something, especially related to work or a particular activity.
Пример: He felt it was the right time to hang it up and retire after years of hard work.
Примечание: Similar to 'retire,' but more informal and commonly used in contexts where one decides to cease an activity or work.

Call it quits

This expression means to decide to stop doing something, usually a job or an activity.
Пример: After decades of running the business, they decided it was time to call it quits and retire.
Примечание: Similar to 'retire,' but 'call it quits' emphasizes the act of voluntarily deciding to stop an activity rather than the general concept of retirement.

Throw in the sponge

Similar to 'throw in the towel,' this phrase means to give up or quit, especially in the context of ending work or an activity.
Пример: With his children grown up, he decided to throw in the sponge and retire from his teaching career.
Примечание: It conveys a sense of surrender or quitting, emphasizing the act of ceasing an activity rather than the idea of formally retiring.

Retire - Примеры

I plan to retire next year.
He retired from his job after 30 years.
The retiring CEO gave a farewell speech.

Грамматика Retire

Retire - Глагол (Verb) / Глагол, базовая форма (Verb, base form)
Лемма: retire
Спряжения
Глагол, прошедшее время (Verb, past tense): retired
Глагол, герундий или причастие настоящего времени (Verb, gerund or present participle): retiring
Глагол, 3-е лицо единственного числа настоящего времени (Verb, 3rd person singular present): retires
Глагол, базовая форма (Verb, base form): retire
Глагол, настоящее время не 3-го лица единственного числа (Verb, non-3rd person singular present): retire
Слоги, Разделение и Ударение
retire содержит 2 слогов: re • tire
Фонетическая транскрипция: ri-ˈtī(-ə)r
re tire , ri ˈtī( ə)r (Красный слог ударный)

Retire - Важность и частота использования

Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000.
retire: ~ 2400 (Очень Распространённый).
Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
Vocafy - эффективное изучение языков
Vocafy - эффективное изучение языков
Vocafy помогает тебе легко открывать, организовывать и изучать новые слова и фразы. Создавай персонализированные коллекции словарного запаса и практикуйся в любое время и в любом месте.