Словарь
Английский - Японский
Stated
ˈsteɪdəd
Очень Распространённый
~ 2400
~ 2400
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
述べられた (noberareta), 言った (itta), 記載された (kisai sareta)
Значения Stated на японском языке
述べられた (noberareta)
Пример:
The report stated that the project would be completed on time.
報告書にはプロジェクトが予定通りに完了すると述べられた。
She stated her opinion clearly during the meeting.
彼女は会議中に自分の意見をはっきりと述べた。
Использование: formalКонтекст: Used in written and spoken contexts, especially in formal reports, discussions, and presentations.
Примечание: Commonly used to convey information that has been officially expressed.
言った (itta)
Пример:
He stated that he would not attend the event.
彼はそのイベントに出席しないと言った。
They stated their concerns about the new policy.
彼らは新しい方針についての懸念を言った。
Использование: informalКонтекст: Used in casual conversations or everyday speech.
Примечание: This form is more conversational and can be used in a variety of informal contexts.
記載された (kisai sareta)
Пример:
The terms are clearly stated in the contract.
契約書に条件が明確に記載された。
All the rules are stated in the guidelines.
すべてのルールはガイドラインに記載されている。
Использование: formalКонтекст: Often used in legal, academic, or technical writing to refer to information that has been documented.
Примечание: Implying that the information is recorded in a specific format.
Синонимы Stated
said
To express in words; to make a statement.
Пример: She said that she would be late for the meeting.
Примечание: Similar to 'stated,' but 'said' is more commonly used in everyday language.
declared
To announce something officially or formally.
Пример: The president declared that the new policy would be implemented immediately.
Примечание: More formal and authoritative than 'stated.'
announced
To make known publicly or officially.
Пример: The company announced its plans to expand into new markets.
Примечание: Similar to 'stated,' but 'announced' often implies a public or formal declaration.
expressed
To convey or communicate a thought, feeling, or idea.
Пример: He expressed his concerns about the project during the meeting.
Примечание: Focuses more on conveying thoughts or feelings, whereas 'stated' is more neutral.
Выражения и распространенные фразы Stated
as stated
This phrase is used to refer back to something that has been said or written previously.
Пример: As stated earlier, the meeting will be held on Friday.
Примечание: The addition of 'as' gives a more formal and structured tone compared to just using 'stated'.
clearly stated
This phrase emphasizes that something has been expressed or communicated in a straightforward manner.
Пример: The instructions were clearly stated on the website.
Примечание: The inclusion of 'clearly' adds emphasis to the act of stating something clearly and unambiguously.
stated goal
This refers to a specific objective or aim that has been officially declared or announced.
Пример: Our stated goal is to provide excellent customer service.
Примечание: The term 'stated' in this context is used to highlight a particular goal that has been explicitly mentioned or documented.
previously stated
This phrase indicates that the information being referred to has been mentioned or disclosed before.
Пример: As previously stated, the project deadline is next month.
Примечание: The addition of 'previously' specifies that the statement was made at an earlier point in time.
stated explicitly
This implies that something has been clearly and directly expressed, leaving no room for ambiguity.
Пример: The terms of the agreement were stated explicitly in the contract.
Примечание: By adding 'explicitly', it emphasizes that the information was conveyed in a detailed and unambiguous manner.
publicly stated
This indicates that a statement or position has been made known to the public or a wider audience.
Пример: The company publicly stated its commitment to environmental sustainability.
Примечание: The use of 'publicly' emphasizes that the statement was made openly and with intention for public awareness.
stated preference
This refers to a person's expressed choice or inclination regarding a particular matter.
Пример: Her stated preference is to work independently rather than in a team.
Примечание: The term 'preference' specifies a personal choice or liking that has been openly declared or communicated.
Повседневные (сленговые) выражения Stated
put it out there
Informally introducing or stating something openly and directly.
Пример: Let's just put it out there that we need to meet our sales targets by the end of the month.
Примечание: This slang term conveys a more casual and informal tone compared to 'stated' or 'announced.'
lay it on the line
To express something directly and honestly without holding back.
Пример: I'm going to lay it on the line and tell him exactly what I think about his behavior.
Примечание: This phrase emphasizes being straightforward and frank, conveying a sense of boldness or urgency compared to 'stated.'
spell it out
To explain something clearly and explicitly.
Пример: He needs to spell it out for us if he wants us to understand his proposal.
Примечание: This slang term suggests a more detailed and simplified explanation, often in a step-by-step manner, compared to simply 'stated.'
call it like it is
To describe a situation or express an opinion bluntly and honestly.
Пример: I'm just going to call it like it is and say that this project is not going well.
Примечание: This phrase implies a direct, unfiltered assessment without sugarcoating or euphemisms compared to a formal 'statement.'
lay down the law
To establish rules or make a firm declaration about what is expected or required.
Пример: The boss had to lay down the law regarding office conduct after the recent incidents.
Примечание: This slang term conveys a sense of authority and seriousness in setting clear boundaries compared to a simple 'statement.'
Stated - Примеры
The company stated that they will not be releasing a new product this year.
The report stated that the crime rate has decreased in the past year.
The spokesperson stated that the press conference would be postponed until further notice.
Грамматика Stated
Stated - Глагол (Verb) / Глагол, прошедшее время (Verb, past tense)
Лемма: state
Спряжения
Существительное, множественное число (Noun, plural): states, state
Существительное, единственное или массовое (Noun, singular or mass): state
Глагол, прошедшее время (Verb, past tense): stated
Глагол, герундий или причастие настоящего времени (Verb, gerund or present participle): stating
Глагол, 3-е лицо единственного числа настоящего времени (Verb, 3rd person singular present): states
Глагол, базовая форма (Verb, base form): state
Глагол, настоящее время не 3-го лица единственного числа (Verb, non-3rd person singular present): state
Слоги, Разделение и Ударение
stated содержит 2 слогов: stat • ed
Фонетическая транскрипция: ˈstā-təd
stat ed , ˈstā təd (Красный слог ударный)
Stated - Важность и частота использования
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000.
stated: ~ 2400 (Очень Распространённый).
Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.