Словарь
Английский - Японский

Voice

vɔɪs
Чрезвычайно Распространённый
300 - 400
300 - 400
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.

声 (こえ, koe), 意見 (いけん, iken), ボイス (ボイス, boisu), 声域 (せいいき, seiiki), 声援 (せいえん, sei'en)

Значения Voice на японском языке

声 (こえ, koe)

Пример:
I love the sound of your voice.
あなたの声の音が好きです。
She has a beautiful singing voice.
彼女は美しい歌声を持っています。
Использование: informalКонтекст: Everyday conversation, music, and singing contexts.
Примечание: This is the most common meaning of 'voice' referring to sound produced by humans or animals.

意見 (いけん, iken)

Пример:
Everyone should have a voice in the decision-making process.
誰もが意思決定プロセスに声を持つべきです。
He raised his voice against injustice.
彼は不正に対して声を上げました。
Использование: formalКонтекст: Discussions, debates, and formal decision-making contexts.
Примечание: This meaning refers to the expression of opinions or advocacy.

ボイス (ボイス, boisu)

Пример:
I prefer the voice version of this audiobook.
このオーディオブックのボイス版が好きです。
The app has a voice feature for hands-free use.
そのアプリにはハンズフリー用のボイス機能があります。
Использование: informalКонтекст: Technology, media, and entertainment.
Примечание: This is a loanword from English and is often used in tech contexts.

声域 (せいいき, seiiki)

Пример:
His vocal range is impressive.
彼の声域は素晴らしいです。
Sopranos have a higher voice range than altos.
ソプラノはアルトよりも高い声域を持っています。
Использование: formalКонтекст: Music and vocal training.
Примечание: Refers to the range of pitches that a voice can produce.

声援 (せいえん, sei'en)

Пример:
The crowd gave their voice of support to the team.
観衆はチームに声援を送りました。
I heard your voice cheering for me.
私のために応援する声が聞こえました。
Использование: informalКонтекст: Sports events, performances, and public gatherings.
Примечание: This meaning emphasizes vocal encouragement or support.

Синонимы Voice

vocal cords

Refers specifically to the physical organs in the throat that produce sound for speech or singing.
Пример: Her vocal cords were strained from singing all night.
Примечание: This term is more technical and anatomical compared to 'voice'.

vocalization

Refers to the act of producing vocal sounds or utterances.
Пример: The bird's vocalization was melodic and soothing.
Примечание: This term emphasizes the action of producing sound rather than the sound itself.

tone

Refers to the quality or character of a sound produced by the voice.
Пример: Her tone was firm yet compassionate during the meeting.
Примечание: While 'voice' can refer to the overall sound produced by a person, 'tone' specifically focuses on the quality or character of that sound.

speech

Refers to the act of speaking or the ability to speak.
Пример: His speech at the conference was inspiring and well-received.
Примечание: While 'voice' can encompass both speaking and singing, 'speech' specifically refers to the act of speaking.

Выражения и распространенные фразы Voice

Raise your voice

To speak louder or shout to make yourself heard.
Пример: During the meeting, Sarah raised her voice to express her disagreement with the proposal.
Примечание: The phrase 'raise your voice' refers to increasing the volume of one's speech, whereas 'voice' on its own refers to the sound produced when speaking.

Voice of reason

The sensible or rational opinion in a situation.
Пример: In the heated argument, John provided the voice of reason and helped calm everyone down.
Примечание: While 'voice' can simply mean the sound produced when speaking, 'voice of reason' specifically refers to a rational or sensible perspective.

Give voice to

To express or represent the opinions or needs of a particular group.
Пример: The organization aims to give voice to marginalized communities through its advocacy work.
Примечание: This phrase emphasizes the act of expressing or representing someone else's opinions, rather than just the sound of speaking.

In good voice

Performing well vocally, usually in singing.
Пример: The singer was in good voice during the concert, hitting all the high notes perfectly.
Примечание: While 'voice' typically refers to the sound produced when speaking, 'in good voice' specifically relates to the quality of vocal performance.

Lost your voice

To be unable to speak or speak clearly due to illness or strain.
Пример: I can't make it to the presentation today; I've completely lost my voice due to a bad cold.
Примечание: This phrase signifies the inability to produce sound with one's vocal cords, as opposed to the general concept of 'voice.'

Voice-over

A narration that is not part of the action or dialogue in a film, TV show, or other media.
Пример: The documentary featured a voice-over narrating the history of the ancient civilization.
Примечание: A 'voice-over' refers to a recorded commentary or narration added to a video or presentation, distinct from the live speaking voice.

Have a say

To have the right or opportunity to express one's opinion or contribute to a decision.
Пример: Employees should have a say in decision-making processes that affect their work environment.
Примечание: While 'say' can refer to expressing an opinion, 'have a say' emphasizes the possession of the right or opportunity to do so.

Повседневные (сленговые) выражения Voice

Pipe up

To speak up or contribute to a conversation or discussion.
Пример: If you have something to say, just pipe up and let us know.
Примечание: It implies speaking more informally or spontaneously.

Chime in

To join a conversation or discussion, usually by adding a comment or opinion.
Пример: Feel free to chime in with your thoughts on the matter.
Примечание: It suggests adding something to an ongoing conversation or discussion.

Sound off

To express one's opinion or viewpoint loudly and assertively.
Пример: Don't be afraid to sound off about the issue that bothers you.
Примечание: It conveys a sense of being vocal and emphatic about one's thoughts.

Speak out

To voice one's opinions or feelings openly and without hesitation.
Пример: It's important to speak out against injustice when you see it.
Примечание: It emphasizes the idea of taking a stand or advocating for something.

Get a word in edgewise

To finally be able to speak in a conversation that has been dominated by others.
Пример: I couldn't get a word in edgewise during that heated debate.
Примечание: It emphasizes the difficulty of joining a conversation due to others speaking a lot.

Put in your two cents

To share one's opinion or perspective, especially when it may not be fully solicited.
Пример: I just wanted to put in my two cents on the matter before we make a decision.
Примечание: It implies offering an opinion or input, often unsolicited.

Have your say

To express one's opinion or viewpoint on a particular issue or topic.
Пример: Everyone will have a chance to have their say at the meeting.
Примечание: It simply indicates the opportunity to express one's thoughts.

Voice - Примеры

His voice was deep and soothing.
She has a beautiful singing voice.
The singer had to cancel the concert due to voice problems.

Грамматика Voice

Voice - Существительное (Noun) / Существительное, единственное или массовое (Noun, singular or mass)
Лемма: voice
Спряжения
Существительное, множественное число (Noun, plural): voices, voice
Существительное, единственное или массовое (Noun, singular or mass): voice
Глагол, прошедшее время (Verb, past tense): voiced
Глагол, герундий или причастие настоящего времени (Verb, gerund or present participle): voicing
Глагол, 3-е лицо единственного числа настоящего времени (Verb, 3rd person singular present): voices
Глагол, базовая форма (Verb, base form): voice
Глагол, настоящее время не 3-го лица единственного числа (Verb, non-3rd person singular present): voice
Слоги, Разделение и Ударение
voice содержит 1 слогов: voice
Фонетическая транскрипция: ˈvȯis
voice , ˈvȯis (Красный слог ударный)

Voice - Важность и частота использования

Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000.
voice: 300 - 400 (Чрезвычайно Распространённый).
Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
Vocafy - эффективное изучение языков
Vocafy - эффективное изучение языков
Vocafy помогает тебе легко открывать, организовывать и изучать новые слова и фразы. Создавай персонализированные коллекции словарного запаса и практикуйся в любое время и в любом месте.