Словарь
Английский - Корейский
Bore
bɔr
Чрезвычайно Распространённый
800 - 900
800 - 900
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
지루하게 하다, 구멍을 뚫다, 지루한 사람, 보어 (문법 용어)
Значения Bore на корейском языке
지루하게 하다
Пример:
The lecture really bored me.
그 강의는 정말 나를 지루하게 했다.
I don't want to bore you with my stories.
내 이야기로 당신을 지루하게 하고 싶지 않아요.
Использование: informalКонтекст: Used when talking about something that causes a lack of interest or excitement.
Примечание: Commonly used in everyday conversations to express that something is uninteresting.
구멍을 뚫다
Пример:
They plan to bore a tunnel through the mountain.
그들은 산을 관통하는 터널을 뚫을 계획이다.
The workers will bore a hole for the new pipe.
작업자들은 새로운 파이프를 위해 구멍을 뚫을 것이다.
Использование: formalКонтекст: Used in technical or construction contexts referring to drilling or making holes.
Примечание: This meaning is more specialized and is often used in engineering or construction discussions.
지루한 사람
Пример:
Don't be a bore at the party.
파티에서 지루한 사람이 되지 마세요.
He can be such a bore sometimes.
그는 가끔 정말 지루한 사람이 될 수 있다.
Использование: informalКонтекст: Used to describe a person who is dull or uninteresting.
Примечание: This usage is often seen in social contexts when discussing someone's personality.
보어 (문법 용어)
Пример:
A subject complement is a type of bore in grammar.
주어 보어는 문법에서 보어의 일종이다.
Understanding the role of a bore is essential in sentence structure.
문장 구조에서 보어의 역할을 이해하는 것은 필수적이다.
Использование: formalКонтекст: Used in educational or grammatical discussions.
Примечание: Specifically refers to the grammatical term and may not be commonly used in casual conversation.
Синонимы Bore
tedious
Tedious means boring and repetitive, causing one to lose interest or become tired.
Пример: The movie was so tedious that I fell asleep halfway through.
Примечание: Tedious specifically implies a sense of being tiresome due to being long or dull.
monotonous
Monotonous describes something that is unchanging and repetitive, lacking in variety or interest.
Пример: The monotonous voice of the lecturer made it hard to stay awake in class.
Примечание: Monotonous focuses on lack of variation or change, often leading to boredom.
dull
Dull refers to something lacking in interest or excitement, often causing boredom.
Пример: The dull presentation failed to capture the audience's attention.
Примечание: Dull can refer to something lacking brightness or sharpness, as well as being uninteresting.
uninteresting
Uninteresting means not holding one's attention or failing to arouse curiosity or excitement.
Пример: The book turned out to be uninteresting, and I couldn't finish reading it.
Примечание: Uninteresting straightforwardly means lacking interest or appeal.
Выражения и распространенные фразы Bore
Bored to tears
To be extremely bored or uninterested in something.
Пример: I was bored to tears during the meeting; it was so dull.
Примечание: The phrase 'bored to tears' emphasizes a high level of boredom or disinterest.
Bore the pants off someone
To bore someone to an extreme degree.
Пример: His long stories bore the pants off me; I couldn't wait to leave.
Примечание: This phrase indicates extreme boredom caused by someone or something.
Bored out of one's mind
To be extremely bored or uninterested to the point of feeling mentally drained.
Пример: Sitting in the waiting room for hours left me bored out of my mind.
Примечание: The phrase emphasizes the mental exhaustion resulting from extreme boredom.
Bored stiff
To be extremely bored or uninterested in something to the point of feeling stiff or rigid.
Пример: The lecture was so dry; I was bored stiff within the first ten minutes.
Примечание: The phrase 'bored stiff' suggests a complete lack of engagement or interest.
Bored to death
To be extremely bored or uninterested in something.
Пример: I was bored to death at the party; there was nothing interesting to do.
Примечание: This phrase indicates a high level of boredom that feels almost unbearable.
Bore the pants off of
To bore someone to an extreme degree.
Пример: The documentary bored the pants off of me; I couldn't stay awake.
Примечание: This phrase emphasizes the impact of extreme boredom on the listener.
Bored silly
To be extremely bored or uninterested in something to the point of feeling silly or foolish.
Пример: The training session was so tedious that I was bored silly by the end.
Примечание: The phrase 'bored silly' suggests a sense of absurdity or foolishness resulting from boredom.
Повседневные (сленговые) выражения Bore
Yawnfest
Refers to something extremely boring or tedious, like an event or activity that induces yawns.
Пример: That movie was such a yawnfest; I almost fell asleep.
Примечание: Emphasizes the boring nature of something using a metaphor of yawning.
Snoozefest
Describes something as being so boring that it is like a festival of snoozing or falling asleep.
Пример: The lecture was a complete snoozefest, I couldn't wait for it to end.
Примечание: Compares a boring event to a festival, emphasizing the excessive boredom experienced.
Blah
Used to express a lack of interest or enthusiasm about something dull or uninteresting.
Пример: The meeting was just blah; nothing exciting happened.
Примечание: Simplifies the notion of boredom by describing something as unexciting or unremarkable.
Snoozer
Refers to something, like a lecture or presentation, that is so boring it causes drowsiness or sleepiness.
Пример: That history class is a real snoozer; it puts me to sleep every time.
Примечание: Uses humor to describe how boring something is by suggesting it causes the listener to snooze.
Lame
Describes something as unexciting, unimpressive, or uninteresting.
Пример: The party was so lame; there was nothing to do.
Примечание: Focuses on the lack of appeal or excitement in a situation, indicating that it failed to meet expectations.
Dullsville
Refers to a place, activity, or situation that is extremely boring or uneventful.
Пример: This book is Dullsville; I can't get through the first chapter.
Примечание: Creates a playful and exaggerated term to emphasize extreme boredom in a situation or activity.
Lackluster
Describes something as uninspiring, dull, or unimpressive, particularly in terms of quality or excitement.
Пример: The performance was rather lackluster; it didn't captivate the audience.
Примечание: Highlights the absence of brilliance or vitality in a performance or event, suggesting it fell short of expectations.
Bore - Примеры
I'm so bored, I don't know what to do.
너무 지루해서 뭘 해야 할지 모르겠어.
The drill bore a hole in the wall.
드릴이 벽에 구멍을 뚫었다.
The lecture was so boring, I fell asleep.
강의가 너무 지루해서 잠이 들었어.
Грамматика Bore
Bore - Собственное имя (Proper noun) / Имя собственное, единственное число (Proper noun, singular)
Лемма: bore
Спряжения
Существительное, множественное число (Noun, plural): bores
Существительное, единственное или массовое (Noun, singular or mass): bore
Глагол, прошедшее время (Verb, past tense): bored
Глагол, герундий или причастие настоящего времени (Verb, gerund or present participle): boring
Глагол, 3-е лицо единственного числа настоящего времени (Verb, 3rd person singular present): bores
Глагол, базовая форма (Verb, base form): bore
Глагол, настоящее время не 3-го лица единственного числа (Verb, non-3rd person singular present): bore
Слоги, Разделение и Ударение
bore содержит 1 слогов: bore
Фонетическая транскрипция: ˈbȯr
bore , ˈbȯr (Красный слог ударный)
Bore - Важность и частота использования
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000.
bore: 800 - 900 (Чрезвычайно Распространённый).
Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.