Словарь
Английский - Корейский
Deal
dil
Чрезвычайно Распространённый
800 - 900
800 - 900
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
거래하다 (georaehada), 처리하다 (cheorihada), 합의 (habui), 대처하다 (daechohada), 나누다 (nanuda)
Значения Deal на корейском языке
거래하다 (georaehada)
Пример:
I want to deal with a reliable supplier.
신뢰할 수 있는 공급업체와 거래하고 싶습니다.
They dealt a large amount of products last month.
그들은 지난달에 대량의 제품을 거래했습니다.
Использование: formalКонтекст: Business transactions, negotiating contracts
Примечание: This meaning emphasizes a commercial exchange or agreement between parties.
처리하다 (cheorihada)
Пример:
I can deal with the issue later.
그 문제는 나중에 처리할 수 있습니다.
How will you deal with the situation?
그 상황을 어떻게 처리할 건가요?
Использование: informalКонтекст: Handling problems or tasks
Примечание: This usage implies taking care of or managing a specific issue or task.
합의 (habui)
Пример:
Let's make a deal.
합의하자.
We reached a deal after long negotiations.
오랜 협상 끝에 우리는 합의에 도달했습니다.
Использование: formal/informalКонтекст: Negotiating agreements or contracts
Примечание: This meaning focuses on reaching an agreement or settlement between parties.
대처하다 (daechohada)
Пример:
You need to deal with your emotions.
당신은 자신의 감정에 대처해야 합니다.
How do you deal with stress?
스트레스를 어떻게 대처하나요?
Использование: informalКонтекст: Managing personal feelings or challenges
Примечание: This usage refers to coping with emotional or psychological situations.
나누다 (nanuda)
Пример:
He dealt the cards to everyone.
그는 모든 사람에게 카드를 나누었습니다.
She deals with the responsibilities equally.
그녀는 책임을 고르게 나눕니다.
Использование: formal/informalКонтекст: Dividing or distributing items
Примечание: This meaning relates to the action of distributing something, such as cards or responsibilities.
Синонимы Deal
Agreement
An agreement refers to a mutual understanding or arrangement reached between parties.
Пример: They reached an agreement on the terms of the contract.
Примечание: While a deal often involves an exchange or transaction, an agreement focuses more on reaching a common understanding or consensus.
Transaction
A transaction refers to a business deal or exchange of goods, services, or money.
Пример: The company finalized the transaction to acquire the new property.
Примечание: Transaction is more specific to business exchanges, whereas deal can have a broader application.
Arrangement
An arrangement is a plan or agreement made between parties for a specific purpose.
Пример: They made an arrangement to meet at the café next week.
Примечание: Arrangement implies a planned agreement or understanding, whereas deal can be more spontaneous or formal.
Pact
A pact is a formal agreement or treaty between parties, often involving promises or commitments.
Пример: The two countries signed a pact to increase trade relations.
Примечание: Pact typically implies a formal or official agreement, while deal can be more informal or flexible.
Выражения и распространенные фразы Deal
deal with
To handle or manage a situation, person, or problem.
Пример: I have to deal with a difficult client today.
Примечание: Expands the meaning of 'deal' to include managing or addressing something.
big deal
Something that is not important or significant.
Пример: So what if I made a mistake? It's not a big deal.
Примечание: Emphasizes the lack of importance compared to the standard meaning of 'deal.'
make a deal
To reach an agreement or arrangement with someone.
Пример: The two companies made a deal to collaborate on the project.
Примечание: Involves reaching an agreement or compromise, extending beyond the basic meaning of 'deal.'
raw deal
An unfair or unfavorable situation or treatment.
Пример: She felt like she got a raw deal in the settlement.
Примечание: Describes a specifically negative or unjust type of 'deal.'
deal breaker
Something that prevents an agreement or arrangement from being made.
Пример: His refusal to compromise on that issue was a deal breaker for the negotiation.
Примечание: Highlights a particular issue or condition that can completely halt an agreement, going beyond the basic sense of 'deal.'
done deal
Something that is completed or finalized, especially an agreement.
Пример: The contract is signed, it's a done deal.
Примечание: Indicates the completion or finality of a situation, beyond the initial meaning of 'deal.'
sweetheart deal
An especially favorable or advantageous agreement.
Пример: The exclusive partnership seemed like a sweetheart deal for both parties.
Примечание: Refers to an exceptionally good or beneficial type of 'deal.'
Повседневные (сленговые) выражения Deal
dealio
A slang term used to ask about or discuss something.
Пример: Hey, what's the dealio with that new project?
Примечание: Slang term derived from 'deal', used informally and casually.
big dealio
An exaggerated form of 'dealio' to emphasize the importance or significance of something.
Пример: So, what's the big dealio about this restaurant everyone's talking about?
Примечание: Intensified version of 'dealio' with added emphasis.
deal-breaker
A specific factor or condition that causes an agreement or relationship to fail.
Пример: His refusal to compromise on the budget was a deal-breaker for the team.
Примечание: Derived from 'deal', specifically refers to a factor that leads to the termination of an agreement.
deal with it
Accepting and coping with a situation regardless of one's feelings.
Пример: I don't like the new policy, but I guess I'll have to deal with it.
Примечание: While containing 'deal', the phrase focuses on accepting and managing a situation rather than negotiating or making an agreement.
done-deal
An agreement or decision that is final and binding.
Пример: Once she signs the contract, it's a done deal.
Примечание: Derived from 'deal', signifies a completed agreement or decision.
no biggie
Indicating that something is not a problem or is of little significance.
Пример: You forgot to bring the materials? No biggie, we can manage without them.
Примечание: While not directly related to 'deal', it is a casual way of downplaying an issue or concern.
wheel and deal
Engaging in complex negotiations or transactions to achieve favorable outcomes.
Пример: He's always wheeling and dealing to get the best prices for his products.
Примечание: The phrase refers to a more strategic and possibly scheming approach to making deals, involving skillful negotiation and maneuvering.
Deal - Примеры
Deal or no deal?
거래할 건가요, 아니면 거래하지 않을 건가요?
They made a deal to split the profits.
그들은 이익을 나누기 위해 거래를 했습니다.
The company offered a great deal on their new product.
회사는 새 제품에 대해 좋은 거래를 제공했습니다.
Грамматика Deal
Deal - Существительное (Noun) / Существительное, единственное или массовое (Noun, singular or mass)
Лемма: deal
Спряжения
Существительное, множественное число (Noun, plural): deals
Существительное, единственное или массовое (Noun, singular or mass): deal
Глагол, прошедшее время (Verb, past tense): dealt
Глагол, причастие прошедшего времени (Verb, past participle): dealt
Глагол, герундий или причастие настоящего времени (Verb, gerund or present participle): dealing
Глагол, 3-е лицо единственного числа настоящего времени (Verb, 3rd person singular present): deals
Глагол, базовая форма (Verb, base form): deal
Глагол, настоящее время не 3-го лица единственного числа (Verb, non-3rd person singular present): deal
Слоги, Разделение и Ударение
deal содержит 1 слогов: deal
Фонетическая транскрипция: ˈdēl
deal , ˈdēl (Красный слог ударный)
Deal - Важность и частота использования
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000.
deal: 800 - 900 (Чрезвычайно Распространённый).
Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.