Словарь
Английский - Корейский
Ensure
ɪnˈʃʊr
Чрезвычайно Распространённый
700 - 800
700 - 800
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
확실히 하다, 보장하다, 확실하게 하다, 확인하다
Значения Ensure на корейском языке
확실히 하다
Пример:
Please ensure that the doors are locked before leaving.
떠나기 전에 반드시 문이 잠겼는지 확인하세요.
We must ensure that the project is completed on time.
우리는 프로젝트가 제때 완료되도록 해야 합니다.
Использование: FormalКонтекст: Used in situations where certainty or assurance is required, often in professional or serious contexts.
Примечание: This meaning emphasizes the importance of confirming or guaranteeing something.
보장하다
Пример:
The insurance will ensure you are compensated for damages.
보험은 당신이 피해에 대해 보상을 받도록 보장할 것입니다.
The plan is designed to ensure the safety of all participants.
이 계획은 모든 참가자의 안전을 보장하기 위해 설계되었습니다.
Использование: FormalКонтекст: Commonly used in contexts involving security, insurance, and guarantees.
Примечание: This meaning often relates to providing a guarantee or promise of protection or safety.
확실하게 하다
Пример:
I want to ensure that everyone understands the instructions.
모든 사람이 지시사항을 확실히 이해하도록 하고 싶습니다.
To ensure clarity, we will review the terms again.
명확성을 위해, 우리는 조건을 다시 검토할 것입니다.
Использование: Formal/InformalКонтекст: Used in educational or communicative settings where understanding is crucial.
Примечание: This use focuses on making sure that someone comprehends or is aware of something.
확인하다
Пример:
Can you ensure that the report is submitted by Friday?
금요일까지 보고서가 제출되도록 확인해 줄 수 있나요?
Please ensure that you have all the necessary documents.
필요한 모든 서류가 준비되었는지 확인해 주세요.
Использование: InformalКонтекст: Used in everyday conversations, often to ask someone to check or confirm something.
Примечание: This meaning is often used in casual contexts to request verification.
Синонимы Ensure
verify
To verify is to confirm the truth or accuracy of something.
Пример: The bank needs to verify your identity before processing the transaction.
Примечание: Similar to 'ensure,' but 'verify' specifically refers to confirming the accuracy or truth of something rather than ensuring it will happen.
Выражения и распространенные фразы Ensure
Make sure
To emphasize the importance of ensuring something.
Пример: Make sure to lock the door before leaving.
Примечание: Slightly less formal than 'ensure'.
Guarantee
To promise or assure that something will happen or be the case.
Пример: We guarantee that our products are of the highest quality.
Примечание: Stronger assurance than 'ensure'.
Assure
To make someone confident or certain of something.
Пример: I assure you that the project will be completed on time.
Примечание: Similar to 'ensure' but focuses on providing confidence.
Secure
To make certain that something will happen or be obtained.
Пример: We need to secure the funding before proceeding with the project.
Примечание: Implies taking steps to ensure something rather than just ensuring it.
Check
To verify or confirm that something is in order.
Пример: Please check that all the details are correct before submitting the form.
Примечание: Less formal than 'ensure' and often involves verification.
Confirm
To establish the truth or accuracy of something.
Пример: Can you confirm that the meeting is still scheduled for tomorrow?
Примечание: Similar to 'ensure' but focuses on verifying information.
Double-check
To check something again to ensure accuracy or completeness.
Пример: I always double-check my work to avoid errors.
Примечание: Emphasizes the act of checking something multiple times for assurance.
Повседневные (сленговые) выражения Ensure
Sure thing
Means something is guaranteed or will definitely happen without any doubt.
Пример: Can you make sure the client receives the report? - Sure thing, I'll send it right away.
Примечание: In spoken language, 'sure thing' is a casual way to convey certainty or agreement rather than using the more formal 'ensure'.
Lock down
To make sure or firmly establish something.
Пример: Let's lock down the details before we proceed with the project.
Примечание: While 'lock down' is more informal, it implies a sense of securing or finalizing a plan or arrangement.
Nail down
To secure or finalize something, especially details or arrangements.
Пример: We need to nail down the specifics of the contract before signing it.
Примечание: Similar to 'lock down', 'nail down' is a more informal way to emphasize the act of confirming or securing details.
Whip into shape
To organize, improve, or put something in order.
Пример: We must whip the project into shape to ensure it meets the deadline.
Примечание: This slang term implies the act of taking control and ensuring things are in proper condition or form.
Ensure - Примеры
Ensure that you have enough food for the party.
파티를 위해 충분한 음식을 준비하세요.
The company ensures the quality of their products.
회사는 제품의 품질을 보장합니다.
I want to ensure that everyone is on the same page.
모두가 같은 의견인지 확인하고 싶습니다.
Грамматика Ensure
Ensure - Глагол (Verb) / Глагол, базовая форма (Verb, base form)
Лемма: ensure
Спряжения
Глагол, прошедшее время (Verb, past tense): ensured
Глагол, герундий или причастие настоящего времени (Verb, gerund or present participle): ensuring
Глагол, 3-е лицо единственного числа настоящего времени (Verb, 3rd person singular present): ensures
Глагол, базовая форма (Verb, base form): ensure
Глагол, настоящее время не 3-го лица единственного числа (Verb, non-3rd person singular present): ensure
Слоги, Разделение и Ударение
ensure содержит 2 слогов: en • sure
Фонетическая транскрипция: in-ˈshu̇r
en sure , in ˈshu̇r (Красный слог ударный)
Ensure - Важность и частота использования
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000.
ensure: 700 - 800 (Чрезвычайно Распространённый).
Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.