Словарь
Английский - Корейский
Need
nid
Чрезвычайно Распространённый
200 - 300
200 - 300
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
필요하다 (piryohada), 필요성 (piryoseong), 필요로 하다 (piryoro hada), 강요하다 (gangyohada), 필요한 (piryohan)
Значения Need на корейском языке
필요하다 (piryohada)
Пример:
I need a pen.
나는 펜이 필요하다.
We need to talk.
우리는 이야기할 필요가 있다.
Использование: formal/informalКонтекст: General situations where someone expresses a requirement or necessity.
Примечание: This is the most common meaning of 'need' and can be used in various contexts, both formal and informal.
필요성 (piryoseong)
Пример:
There is a need for better education.
더 나은 교육의 필요성이 있다.
The need for clean water is crucial.
깨끗한 물의 필요성이 중요하다.
Использование: formalКонтекст: Formal discussions, especially in contexts like business, education, or social issues.
Примечание: This term refers to the concept of necessity rather than the act of needing something.
필요로 하다 (piryoro hada)
Пример:
I need your help.
나는 당신의 도움이 필요로 한다.
They need additional resources.
그들은 추가 자원이 필요로 한다.
Использование: formal/informalКонтекст: Used when expressing a dependency on someone or something.
Примечание: This phrase can be used interchangeably with '필요하다' but emphasizes the active requirement more.
강요하다 (gangyohada)
Пример:
He needs to follow the rules.
그는 규칙을 강요받아야 한다.
You need to finish your homework.
너는 숙제를 끝내야 한다.
Использование: formal/informalКонтекст: When implying that someone must do something, often with a sense of obligation.
Примечание: This usage implies a stronger sense of necessity and obligation.
필요한 (piryohan)
Пример:
This is the necessary information.
이것은 필요한 정보이다.
He has all the necessary tools.
그는 필요한 모든 도구를 가지고 있다.
Использование: formal/informalКонтекст: Describing something that is required or essential.
Примечание: This form is often used as an adjective to describe something that is necessary.
Синонимы Need
require
To require something means to need it because it is necessary or essential.
Пример: I require your assistance with this project.
Примечание: Require is often used in more formal contexts or when there is a specific demand or obligation.
demand
To demand something means to need it because it is necessary or urgent.
Пример: The situation demands immediate action.
Примечание: Demand implies a stronger sense of urgency or insistence compared to the general term 'need.'
necessitate
To necessitate means to require as indispensable or necessary.
Пример: This task necessitates careful planning.
Примечание: Necessitate is often used to emphasize that something is a direct consequence or requirement for a particular action or outcome.
want
To want something means to have a desire or wish for it.
Пример: I want to go on vacation.
Примечание: Want expresses a preference or desire, whereas 'need' implies a requirement or essentiality.
Выражения и распространенные фразы Need
In need of
This phrase is used to express a requirement or desire for something.
Пример: I am in need of some help with my homework.
Примечание: It emphasizes a stronger sense of necessity compared to just saying 'need'.
If need be
This phrase means 'if it is necessary' or 'if the situation requires it'.
Пример: I'll work late tonight if need be to finish the project on time.
Примечание: It implies a willingness to do something if it becomes necessary.
Needless to say
This phrase is used to introduce something that is so obvious it doesn't need to be mentioned.
Пример: Needless to say, the unexpected delay caused us to miss the flight.
Примечание: It signifies that what follows should be clear or expected without needing to state it explicitly.
Need for speed
This phrase refers to a strong desire or inclination for high speeds or fast-paced activities.
Пример: He has a need for speed, always driving fast cars.
Примечание: It highlights a specific desire or preference for speed rather than just a general need.
Needle in a haystack
This idiom means trying to find something that is very difficult or almost impossible to find.
Пример: Finding a good coffee shop in this city is like looking for a needle in a haystack.
Примечание: It uses a metaphor to emphasize the extreme difficulty of finding something, compared to a simple need.
Beggars can't be choosers
This phrase means that people who are in need or dependent on others should be grateful for what they receive, even if it's not exactly what they want.
Пример: I know you wanted a blue one, but beggars can't be choosers. This is the only one available.
Примечание: It conveys the idea that when in a position of need, one should not be overly selective or demanding.
A friend in need is a friend indeed
This idiom suggests that a true friend is someone who helps you when you are in need.
Пример: When I was sick, Sarah helped take care of me. A friend in need is a friend indeed.
Примечание: It emphasizes the value of a friend who is there for you during challenging times, highlighting the quality of a genuine friendship.
Повседневные (сленговые) выражения Need
Gotta have
This slang is commonly used to express a strong desire or necessity for something.
Пример: I gotta have that new phone.
Примечание: It emphasizes a sense of urgency and importance compared to just saying 'I need'.
Crave
Though 'crave' can be used in a general sense, it often conveys a strong and specific desire for something.
Пример: I crave some chocolate right now.
Примечание: It implies a deeper longing or passion for something compared to a basic need.
Must-have
Refers to something considered essential or indispensable, often in shopping or fashion contexts.
Пример: This jacket is a must-have for the winter season.
Примечание: It suggests more of a strong recommendation or desirability rather than a basic need.
Desperation
Conveys a state of urgent need or extreme desire for something.
Пример: I'm in desperation for a good cup of coffee right now.
Примечание: It denotes a more intense and urgent form of need compared to the standard usage of 'need'.
Crucial
Used to highlight the importance or necessity of something.
Пример: Your help is crucial for the success of this project.
Примечание: It stresses the critical nature or significance of a need rather than just a general requirement.
Yearn for
Expresses a deep and intense longing or desire for something.
Пример: I yearn for a peaceful vacation by the beach.
Примечание: It conveys a strong emotional desire beyond a basic need or want.
Hunger for
Portrays a strong and insatiable desire for something, often success or achievement.
Пример: She hungered for success in her career.
Примечание: It indicates a strong and persistent craving beyond a simple need or want.
Need - Примеры
I have a need for more information about this topic.
이 주제에 대한 더 많은 정보가 필요합니다.
There is a high demand for this product in the market.
이 제품에 대한 시장의 수요가 높습니다.
My wish is to travel around the world one day.
내 소망은 언젠가 세계를 여행하는 것입니다.
Грамматика Need
Need - Глагол (Verb) / Глагол, настоящее время не 3-го лица единственного числа (Verb, non-3rd person singular present)
Лемма: need
Спряжения
Существительное, множественное число (Noun, plural): needs, need
Существительное, единственное или массовое (Noun, singular or mass): need
Глагол, прошедшее время (Verb, past tense): needed
Глагол, герундий или причастие настоящего времени (Verb, gerund or present participle): needing
Глагол, 3-е лицо единственного числа настоящего времени (Verb, 3rd person singular present): needs
Глагол, базовая форма (Verb, base form): need
Глагол, настоящее время не 3-го лица единственного числа (Verb, non-3rd person singular present): need
Слоги, Разделение и Ударение
need содержит 1 слогов: need
Фонетическая транскрипция: ˈnēd
need , ˈnēd (Красный слог ударный)
Need - Важность и частота использования
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000.
need: 200 - 300 (Чрезвычайно Распространённый).
Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.