Словарь
Английский - Корейский

Subject

ˈsəbdʒɛkt
Чрезвычайно Распространённый
300 - 400
300 - 400
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.

주제, 과목, 대상, 주어, 영향을 받는 사람, 복종하는 사람

Значения Subject на корейском языке

주제

Пример:
The subject of the lecture was fascinating.
강의의 주제가 매력적이었습니다.
What is the subject of your research?
당신의 연구 주제가 무엇인가요?
Использование: formalКонтекст: In academic or professional settings when discussing topics or themes.
Примечание: Used to refer to the main idea or theme of a discussion, essay, or presentation.

과목

Пример:
Mathematics is my favorite subject.
수학은 내가 가장 좋아하는 과목입니다.
He is studying a new subject this semester.
그는 이번 학기에 새로운 과목을 공부하고 있습니다.
Использование: formal/informalКонтекст: In educational contexts when referring to school or college subjects.
Примечание: Refers to specific areas of study within an educational curriculum.

대상

Пример:
The study involved 100 subjects.
그 연구에는 100명의 대상이 포함되었습니다.
The subjects were diverse in age and background.
대상은 연령과 배경에서 다양했습니다.
Использование: formalКонтекст: In research or experimental contexts when referring to participants or samples.
Примечание: Commonly used in scientific and academic research to denote individuals being studied.

주어

Пример:
In the sentence, 'The cat sleeps', 'the cat' is the subject.
'고양이가 잔다'라는 문장에서 '고양이'가 주어입니다.
Identifying the subject of a sentence is essential for grammar.
문장의 주어를 식별하는 것은 문법에 필수적입니다.
Использование: formalКонтекст: In grammatical discussions or language education.
Примечание: Refers to the part of a sentence that performs the action of the verb.

영향을 받는 사람

Пример:
He was a subject of ridicule among his peers.
그는 동료들 사이에서 조롱의 대상이었습니다.
The subject of the criticism was unfairly treated.
비판의 대상은 부당하게 대우받았습니다.
Использование: formal/informalКонтекст: In discussions regarding social dynamics or interpersonal relationships.
Примечание: Can refer to someone who is affected by a situation or action.

복종하는 사람

Пример:
They were subjects of the king.
그들은 왕의 신하들이었습니다.
The subjects had to obey the laws of the land.
신하들은 그 땅의 법을 따라야 했습니다.
Использование: formalКонтекст: Historical or political discussions regarding governance.
Примечание: Refers to individuals who are under the authority of a sovereign or government.

Синонимы Subject

topic

A topic refers to a particular subject of discussion, conversation, or study.
Пример: The professor discussed various topics in today's lecture.
Примечание: While a subject can be a broader term, a topic is more specific and focused.

theme

A theme is a central idea or message that is conveyed in a work of art, literature, or discourse.
Пример: The theme of the novel revolves around love and sacrifice.
Примечание: Themes are often more abstract and conceptual compared to subjects.

issue

An issue refers to a matter or problem that is open to debate, discussion, or dispute.
Пример: The team discussed the environmental issues facing the community.
Примечание: Issues are often more specific and can imply a problem or controversy associated with the subject.

matter

A matter refers to a particular situation, event, or circumstance that is of concern or importance.
Пример: The details of the legal matter were complex and required thorough analysis.
Примечание: Matter can be used in a more formal or serious context compared to subject.

Выражения и распространенные фразы Subject

Subject to

This phrase means that something is dependent on or may be affected by something else.
Пример: The event is subject to change.
Примечание: It shifts the focus from the general concept of 'subject' to the specific condition or requirement.

Change the subject

This idiom means to shift the topic of conversation to a different subject.
Пример: Let's change the subject and talk about something else.
Примечание: It uses 'subject' in a metaphorical sense, referring to the topic of discussion.

Subject matter

This refers to the main theme or topic being discussed or studied.
Пример: The subject matter of the book is quite complex.
Примечание: It specifies the particular content or theme under discussion, moving away from the general term 'subject.'

Subject to interpretation

This means that something can be understood or explained in various ways.
Пример: The painting is subject to interpretation, with viewers having different opinions about its meaning.
Примечание: It emphasizes the idea that different perspectives or viewpoints can influence understanding, beyond a simple 'subject.'

Subject to change

This indicates that something is likely to change or be altered.
Пример: The schedule is subject to change, so please check for updates regularly.
Примечание: It highlights the potential for modifications or adjustments, contrasting with the static nature of the word 'subject.'

Subject to approval

This means that something requires permission or consent before it can be accepted or finalized.
Пример: Your proposal is subject to approval by the board.
Примечание: It shows that acceptance or rejection is contingent upon meeting certain criteria, going beyond the general concept of 'subject.'

Subject to availability

This indicates that something is dependent on whether it is currently accessible or in stock.
Пример: The hotel offers upgrades subject to availability.
Примечание: It highlights the condition of being accessible or obtainable at a given time, beyond the basic meaning of 'subject.'

Subject of discussion

This refers to the main topic or issue being talked about in a conversation or meeting.
Пример: The subject of discussion at the meeting was the upcoming project.
Примечание: It specifies the central theme or point of focus in a conversation, moving beyond the general concept of 'subject.'

Subject to debate

This means that something is open to discussion, argument, or dispute.
Пример: The issue of climate change is subject to debate among scientists.
Примечание: It signifies that differing opinions or viewpoints exist regarding a particular topic, extending beyond the straightforward meaning of 'subject.'

Повседневные (сленговые) выражения Subject

Point

Point can refer to a particular aspect or argument within a discussion.
Пример: I see your point about the importance of exercise.
Примечание: In this context, 'point' is a more informal way to refer to a specific idea or perspective related to the subject matter.

Focus

Focus can indicate the central point of attention or importance.
Пример: Let's keep our focus on completing the project on time.
Примечание: While 'focus' can relate to 'subject,' it often directs attention to a particular goal or objective related to the subject.

Angle

Angle can refer to a specific perspective or approach to a subject.
Пример: What's your angle on this issue?
Примечание: When compared to 'subject,' 'angle' suggests a particular viewpoint or interpretation of the subject matter.

Subject - Примеры

The subject of the lecture was history.
강의의 주제는 역사였다.
The subject of the email was urgent.
이메일의 주제는 긴급했다.
The subject of the sentence is the noun.
문장의 주어는 명사이다.

Грамматика Subject

Subject - Существительное (Noun) / Существительное, единственное или массовое (Noun, singular or mass)
Лемма: subject
Спряжения
Прилагательное (Adjective): subject
Существительное, множественное число (Noun, plural): subjects
Существительное, единственное или массовое (Noun, singular or mass): subject
Глагол, прошедшее время (Verb, past tense): subjected
Глагол, герундий или причастие настоящего времени (Verb, gerund or present participle): subjecting
Глагол, 3-е лицо единственного числа настоящего времени (Verb, 3rd person singular present): subjects
Глагол, базовая форма (Verb, base form): subject
Глагол, настоящее время не 3-го лица единственного числа (Verb, non-3rd person singular present): subject
Слоги, Разделение и Ударение
subject содержит 2 слогов: sub • ject
Фонетическая транскрипция: ˈsəb-jikt
sub ject , ˈsəb jikt (Красный слог ударный)

Subject - Важность и частота использования

Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000.
subject: 300 - 400 (Чрезвычайно Распространённый).
Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
Vocafy - эффективное изучение языков
Vocafy - эффективное изучение языков
Vocafy помогает тебе легко открывать, организовывать и изучать новые слова и фразы. Создавай персонализированные коллекции словарного запаса и практикуйся в любое время и в любом месте.