Словарь
Английский - Нидерландский

Strong

strɔŋ
Чрезвычайно Распространённый
500 - 600
500 - 600
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.

sterk, krachtig, intens, stevig, doeltreffend

Значения Strong на голландском языке

sterk

Пример:
He is very strong and can lift heavy weights.
Hij is erg sterk en kan zware gewichten tillen.
She has a strong personality that commands respect.
Ze heeft een sterke persoonlijkheid die respect afdwingt.
Использование: informalКонтекст: Physical strength or personality traits.
Примечание: The word 'sterk' is often used to describe both physical strength and the strength of character or personality.

krachtig

Пример:
The wind was so strong that it knocked over trees.
De wind was zo krachtig dat hij bomen omverblies.
He delivered a powerful speech that inspired everyone.
Hij gaf een krachtige toespraak die iedereen inspireerde.
Использование: formalКонтекст: Describing forces, speeches, or abstract concepts.
Примечание: 'Krachtig' is often used in a more formal context, particularly when referring to forces of nature or impactful messages.

intens

Пример:
The flavor of this dish is very strong.
De smaak van dit gerecht is heel intens.
She has a strong interest in art.
Ze heeft een intense interesse in kunst.
Использование: informalКонтекст: Describing flavors, emotions, or interests.
Примечание: 'Intens' can be used to describe strong flavors or deep emotions, and is common in everyday conversation.

stevig

Пример:
This table is strong enough to hold all the books.
Deze tafel is stevig genoeg om al de boeken te dragen.
Make sure the chair is strong before you sit down.
Zorg ervoor dat de stoel stevig is voordat je gaat zitten.
Использование: informalКонтекст: Describing physical objects or structures.
Примечание: 'Stevig' is commonly used to describe the sturdiness or durability of objects.

doeltreffend

Пример:
This medicine is very strong in treating headaches.
Deze medicijn is zeer doeltreffend bij het behandelen van hoofdpijn.
He has a strong argument that supports his case.
Hij heeft een doeltreffend argument dat zijn zaak ondersteunt.
Использование: formalКонтекст: Describing effectiveness or persuasiveness.
Примечание: 'Doeltreffend' is often used in more formal contexts, especially when discussing effectiveness or the impact of actions.

Синонимы Strong

powerful

Powerful suggests great strength or force, often in a physical or metaphorical sense.
Пример: She is a powerful leader who inspires others.
Примечание: While 'strong' can refer to physical strength as well as other forms of strength, 'powerful' specifically emphasizes a great amount of strength or force.

robust

Robust indicates strong and healthy growth or performance.
Пример: The robust economy has led to increased job opportunities.
Примечание: Robust often implies a sturdy and resilient strength, especially in the context of growth or performance.

sturdy

Sturdy describes something that is strong and well-built, able to withstand pressure or rough conditions.
Пример: The sturdy bridge withstood the heavy storm.
Примечание: While 'strong' can be a general term for strength, 'sturdy' specifically emphasizes durability and the ability to endure adverse conditions.

mighty

Mighty conveys a sense of great power, strength, or size.
Пример: The mighty oak tree stood tall in the forest.
Примечание: Similar to 'strong,' 'mighty' suggests a high degree of strength, often with a sense of awe or admiration for the power displayed.

Выражения и распространенные фразы Strong

Strong as an ox

This idiom means to be exceptionally physically strong or robust.
Пример: Despite her age, Grandma is still as strong as an ox.
Примечание: The phrase emphasizes extraordinary strength beyond just being 'strong.'

Strong suit

Refers to a person's area of strength or expertise.
Пример: His strong suit is his ability to communicate effectively.
Примечание: It highlights a particular strength or skill rather than just general strength.

Go from strength to strength

To make progress and become increasingly successful.
Пример: After his promotion, he has been going from strength to strength in his career.
Примечание: It signifies continuous improvement and success rather than just being strong.

Strong-willed

Describes someone who is determined and resolute in their decisions or actions.
Пример: She is a strong-willed individual who never gives up on her goals.
Примечание: Focuses on being determined and resolute rather than physical strength.

Strong-arm tactics

Refers to aggressive or forceful methods used to achieve a goal.
Пример: The company used strong-arm tactics to intimidate its competitors.
Примечание: It relates to forceful actions or coercion rather than inherent strength.

In the strongest terms

Expressing something with the utmost emphasis or severity.
Пример: I condemn his actions in the strongest terms possible.
Примечание: Emphasizes the intensity or severity of expression rather than physical strength.

Strong contender

Refers to someone who has a good chance of winning or being successful.
Пример: She is considered a strong contender for the title due to her impressive performance.
Примечание: Highlights a high likelihood of success rather than just strength.

Повседневные (сленговые) выражения Strong

Beefed up

Used to describe someone or something that has become stronger or more muscular.
Пример: He beefed up his muscles by working out at the gym.
Примечание: The term 'beefed up' is more casual and colloquial than simply saying 'stronger.'

Buff

Refers to someone who is physically fit and muscular.
Пример: She's been hitting the gym, and now she's looking pretty buff.
Примечание: Buff specifically emphasizes a muscular or toned physique rather than overall strength.

Jacked

Slang for being very muscular or exceptionally strong.
Пример: Have you seen his arms? He's totally jacked!
Примечание: Jacked typically conveys a sense of being heavily built or robust rather than just strong.

Ripped

Describing someone with extremely defined muscles and low body fat.
Пример: That athlete is ripped – you can see his muscles even when he's not flexing.
Примечание: The term 'ripped' focuses more on the visibility and definition of muscles rather than pure strength.

Solid

Typically used to describe someone who is physically strong and sturdy.
Пример: She's been lifting weights, and now she's solid as a rock.
Примечание: Solid implies a sense of reliability and firmness in addition to physical strength.

Tonked

British slang for being extremely strong or powerful.
Пример: After months of training, he's absolutely tonked – no one can beat him.
Примечание: Tonked is a more informal and vivid way of expressing great strength.

Ironclad

Refers to something that is extremely strong, secure, or solid.
Пример: Her argument was ironclad – no one could refute it.
Примечание: Ironclad often describes something that is not only strong but also impenetrable or unbreakable.

Strong - Примеры

Strong winds knocked down trees in the park.
Sterke winden hebben bomen in het park omgeblazen.
She has a strong personality and is not easily influenced.
Ze heeft een sterke persoonlijkheid en laat zich niet gemakkelijk beïnvloeden.
The athlete showed a strong performance in the competition.
De atleet toonde een sterke prestatie in de competitie.

Грамматика Strong

Strong - Прилагательное (Adjective) / Прилагательное (Adjective)
Лемма: strong
Спряжения
Прилагательное, сравнительная степень (Adjective, comparative): stronger
Прилагательное, превосходная степень (Adjective, superlative): strongest
Прилагательное (Adjective): strong
Слоги, Разделение и Ударение
strong содержит 1 слогов: strong
Фонетическая транскрипция: ˈstrȯŋ
strong , ˈstrȯŋ (Красный слог ударный)

Strong - Важность и частота использования

Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000.
strong: 500 - 600 (Чрезвычайно Распространённый).
Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
Vocafy - эффективное изучение языков
Vocafy - эффективное изучение языков
Vocafy помогает тебе легко открывать, организовывать и изучать новые слова и фразы. Создавай персонализированные коллекции словарного запаса и практикуйся в любое время и в любом месте.