Словарь
Английский - Польский
Entertainment
ˌɛn(t)ərˈteɪnmənt
Чрезвычайно Распространённый
700 - 800
700 - 800
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
rozrywka, rozrywka (w kontekście mediów), rozrywka (w kontekście wydarzeń), zabawa
Значения Entertainment на польском языке
rozrywka
Пример:
The concert was a great form of entertainment.
Koncert był świetną formą rozrywki.
We need some entertainment for the party.
Potrzebujemy trochę rozrywki na imprezę.
Использование: informalКонтекст: Used to describe activities that provide enjoyment or amusement, such as concerts, movies, games, etc.
Примечание: Commonly used in everyday conversation when discussing leisure activities.
rozrywka (w kontekście mediów)
Пример:
Television is a popular source of entertainment.
Telewizja jest popularnym źródłem rozrywki.
Streaming platforms offer a wide variety of entertainment options.
Platformy streamingowe oferują szeroki wybór możliwości rozrywkowych.
Использование: formal/informalКонтекст: Often used when talking about media, such as films, television shows, and online content.
Примечание: This usage emphasizes the media aspect of entertainment, which is very relevant in the digital age.
rozrywka (w kontekście wydarzeń)
Пример:
The festival provided entertainment for all ages.
Festiwal zapewnił rozrywkę dla wszystkich grup wiekowych.
There was a lot of entertainment at the fair.
Na targach było dużo rozrywki.
Использование: informalКонтекст: Used when referring to events, fairs, or gatherings where activities are provided for enjoyment.
Примечание: This meaning highlights the social aspect of entertainment, appealing to a wide audience.
zabawa
Пример:
The kids had a lot of fun and entertainment at the playground.
Dzieci miały dużo zabawy i rozrywki na placu zabaw.
Board games can be a great source of entertainment for families.
Gry planszowe mogą być świetnym źródłem rozrywki dla rodzin.
Использование: informalКонтекст: Refers to playful activities or games that are enjoyable.
Примечание: Often used in casual conversation, especially when discussing children's activities or family time.
Синонимы Entertainment
amusement
Amusement refers to the state of experiencing enjoyment, pleasure, or entertainment.
Пример: The theme park provided hours of amusement for the visitors.
Примечание: Amusement is often associated with light-hearted enjoyment and fun activities.
diversion
Diversion refers to something that distracts or entertains, providing a break from routine or serious matters.
Пример: Reading a good book is a great diversion from everyday stress.
Примечание: Diversion can imply a temporary shift of focus or attention from something less enjoyable to something more engaging.
recreation
Recreation involves activities done for enjoyment, relaxation, or refreshment.
Пример: Outdoor recreation such as hiking and camping can be a great way to unwind.
Примечание: Recreation often involves physical or leisure activities that help individuals relax and rejuvenate.
pastime
A pastime is an activity that someone does regularly for enjoyment or relaxation.
Пример: Playing chess has become a favorite pastime for many people.
Примечание: Pastime typically refers to activities that people engage in during their free time for pleasure.
Выражения и распространенные фразы Entertainment
Lights, camera, action!
This phrase is used to signal the beginning of a performance or production, especially in the film industry.
Пример: Lights, camera, action! Let's start filming the scene.
Примечание: This phrase is a theatrical expression rather than a direct reference to entertainment.
The show must go on
This phrase means that a performance or event must continue despite difficulties or setbacks.
Пример: Even though the lead actor fell ill, the show must go on.
Примечание: This phrase emphasizes the persistence and resilience required in entertainment, unlike the word 'entertainment' itself.
Break a leg
This is a common idiom used to wish someone good luck, especially before a performance.
Пример: Break a leg on your opening night!
Примечание: This idiom is a superstitious way of wishing luck and success, distinct from the concept of entertainment.
Steal the show
To 'steal the show' means to outshine others and be the most impressive or entertaining part of an event.
Пример: Her performance really stole the show last night.
Примечание: This phrase highlights individual brilliance or excellence in performance, different from the general concept of entertainment.
Box office hit
A 'box office hit' refers to a film or show that is extremely successful financially and attracts a large audience.
Пример: The new movie was a box office hit, grossing over $100 million in its opening weekend.
Примечание: This phrase specifically describes commercial success in the entertainment industry, unlike the broader term 'entertainment.'
Showbiz
'Showbiz' is a colloquial term for the entertainment industry, especially focusing on television, movies, and live performances.
Пример: She's been in showbiz for over a decade, working as an actress and singer.
Примечание: This term is a slang term for the entertainment industry, offering a more casual and insider perspective compared to the formal term 'entertainment.'
On the silver screen
This phrase refers to the cinema or movies, particularly in the context of being projected onto a large silver screen in a theater.
Пример: He made his debut on the silver screen in a blockbuster movie.
Примечание: This phrase specifically relates to filmmaking and cinema, offering a visual and nostalgic image of entertainment distinct from the term 'entertainment.'
Behind the scenes
This phrase refers to the activities, processes, or work that happens unseen by the audience but is essential for creating entertainment.
Пример: The documentary reveals what happens behind the scenes of a major concert tour.
Примечание: This phrase highlights the unseen or hidden aspects of creating entertainment, providing insight into the production process rather than the final entertainment product itself.
Повседневные (сленговые) выражения Entertainment
Blockbuster
Refers to a highly successful and popular movie or show that attracts large audiences.
Пример: The new Marvel movie is expected to be a blockbuster this summer.
Примечание: The original word 'blockbuster' refers to a large bomb capable of destroying a whole block, but in this context, it means a huge box office hit.
Binge-watch
To watch multiple episodes or a whole season of a TV show in one sitting or over a short period of time.
Пример: I spent the whole weekend binge-watching the latest series on Netflix.
Примечание: The original word 'binge' means an excessive or indulgent activity, but in this context, it refers to watching a large amount of content in one go.
Gig
A performance, show, or job, especially in the music or entertainment industry.
Пример: I have a gig at the local bar tonight as a stand-up comedian.
Примечание: The original word 'gig' refers to a job for a specified period, but in this context, it refers to a specific event or performance.
Flick
A casual term for a movie or film.
Пример: Let's watch a flick at the cinema tonight.
Примечание: The original word 'flick' means to move or propel quickly with a sudden sharp movement, but in this context, it refers to a movie.
Showcase
To display or exhibit talents, products, or performances for public viewing or appraisal.
Пример: The event will showcase local talents in music, dance, and comedy.
Примечание: The original word 'showcase' means a glass container for displaying items, but in this context, it refers to presenting or highlighting something for an audience.
Cameo
A brief appearance or role by a well-known person in a movie, TV show, or video, often as a surprise or for fun.
Пример: Did you catch Stan Lee's cameo in the latest Avengers movie?
Примечание: The original word 'cameo' refers to a small raised relief carving on a precious stone or shell, but in this context, it refers to a brief appearance by a famous person in a film or show.
Rerun
A repeat broadcast of a previously aired TV show or episode.
Пример: I've seen that episode before; it's a rerun from last season.
Примечание: The original meaning of 'rerun' is to run or race a course again, but in this context, it refers to the repeated airing of a television program.
Entertainment - Примеры
Entertainment is an important part of our lives.
Rozrywka jest ważną częścią naszego życia.
The hotel offers various entertainment options for its guests.
Hotel oferuje różne opcje rozrywki dla swoich gości.
The concert was a great entertainment for the audience.
Koncert był świetną rozrywką dla publiczności.
Грамматика Entertainment
Entertainment - Существительное (Noun) / Существительное, единственное или массовое (Noun, singular or mass)
Лемма: entertainment
Спряжения
Существительное, множественное число (Noun, plural): entertainments, entertainment
Существительное, единственное или массовое (Noun, singular or mass): entertainment
Слоги, Разделение и Ударение
entertainment содержит 4 слогов: en • ter • tain • ment
Фонетическая транскрипция: ˌen-tər-ˈtān-mənt
en ter tain ment , ˌen tər ˈtān mənt (Красный слог ударный)
Entertainment - Важность и частота использования
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000.
entertainment: 700 - 800 (Чрезвычайно Распространённый).
Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.