Словарь
Английский - Польский

Pick

pɪk
Чрезвычайно Распространённый
700 - 800
700 - 800
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.

wybierać, zbierać, wybrać (kogoś) do czegoś, podnosić, wybierać (coś, co jest najlepsze)

Значения Pick на польском языке

wybierać

Пример:
You can pick any book from the shelf.
Możesz wybrać dowolną książkę z półki.
She picked a dress for the party.
Ona wybrała sukienkę na przyjęcie.
Использование: informalКонтекст: Used when selecting or choosing something from a group.
Примечание: This is one of the most common meanings of 'pick', often used in everyday conversation.

zbierać

Пример:
They went to pick apples in the orchard.
Poszli zbierać jabłka w sadzie.
She spent the afternoon picking flowers.
Spędziła popołudnie na zbieraniu kwiatów.
Использование: informalКонтекст: Used when gathering or collecting items, often in a physical sense.
Примечание: This meaning is often associated with natural items like fruits or flowers.

wybrać (kogoś) do czegoś

Пример:
They picked him for the team.
Wybrali go do drużyny.
She was picked as the leader.
Została wybrana na lidera.
Использование: formal/informalКонтекст: Used in contexts where someone is chosen for a role or position.
Примечание: This meaning implies a selection process, often in a competitive or formal setting.

podnosić

Пример:
He picked up the coins from the ground.
Podniósł monety z ziemi.
She picked the book off the table.
Podniosła książkę z stołu.
Использование: informalКонтекст: Used when lifting or raising something physically.
Примечание: This meaning emphasizes the action of lifting something from a surface.

wybierać (coś, co jest najlepsze)

Пример:
He always picks the best options.
Zawsze wybiera najlepsze opcje.
She picked the most suitable candidate for the job.
Wybrała najbardziej odpowiedniego kandydata do pracy.
Использование: formal/informalКонтекст: Used when making a choice based on quality or suitability.
Примечание: This usage often appears in discussions about options or alternatives.

Синонимы Pick

choose

To select from a number of possibilities.
Пример: She couldn't decide which dress to choose for the party.
Примечание: While 'pick' often implies a quick selection, 'choose' suggests a more thoughtful decision-making process.

select

To carefully choose from a group of items or options.
Пример: Please select the appropriate option from the menu.
Примечание: Similar to 'choose,' 'select' implies a deliberate decision and typically involves making a choice from a range of options.

opt

To make a choice or decision from a range of possibilities.
Пример: I think I'll opt for the chicken instead of the beef.
Примечание: While 'pick' can be more casual, 'opt' often suggests a formal or considered decision.

decide

To make up one's mind or reach a conclusion after consideration.
Пример: It took him a while to decide on which movie to watch.
Примечание: Unlike 'pick,' 'decide' emphasizes the process of making a choice after careful thought or deliberation.

Выражения и распространенные фразы Pick

Pick up

To collect or gather someone or something from a particular place.
Пример: I'll pick you up at 7 p.m. for the movie.
Примечание: The phrase 'pick up' adds the notion of gathering or collecting in addition to just 'pick'.

Pick out

To choose or select something carefully from a group of things.
Пример: She picked out a beautiful dress for the party.
Примечание: In 'pick out', there is a deliberate act of selection involved.

Pick on

To repeatedly criticize, tease, or bully someone.
Пример: Stop picking on your little brother!
Примечание: The phrase 'pick on' implies targeting or singling out someone for negative attention.

Pick at

To eat or touch something with small movements, often without much interest.
Пример: She kept picking at her food and didn't eat much.
Примечание: When 'pick' is used alone, it usually refers to a more general action of selecting or choosing.

Pick off

To shoot or eliminate individual targets from a group.
Пример: The sniper picked off several enemy soldiers from a distance.
Примечание: The phrase 'pick off' emphasizes the action of targeting and eliminating one by one.

Pick and choose

To select only the best or most desirable options from a range of choices.
Пример: You can't just pick and choose which tasks you want to do.
Примечание: This phrase suggests being selective and choosing only what is most advantageous or convenient.

Pick one's brain

To ask someone for advice or information by talking to them in order to benefit from their knowledge or expertise.
Пример: I need to pick your brain about the best places to visit in the city.
Примечание: The phrase 'pick one's brain' implies seeking insight or knowledge from someone.

Pick a fight

To deliberately provoke or initiate a conflict or argument.
Пример: He always seems to pick a fight with his classmates over small things.
Примечание: The phrase 'pick a fight' indicates intentionally starting a confrontation.

Повседневные (сленговые) выражения Pick

Pick a lock

To open a lock without the correct key using tools or techniques.
Пример: He managed to pick the lock and get inside the house.
Примечание: The slang term 'pick a lock' specifically refers to opening a lock illicitly, contrasting with the original meaning of 'pick' related to choosing or selecting.

Pick of the litter

Refers to the best or most desirable option among a group of choices.
Пример: The puppy with the floppy ears was the pick of the litter.
Примечание: In this context, 'pick' is used to describe the selection of the best or top choice, whereas in its original form, 'pick' relates to choosing from a variety of options.

Pick one's nose

To use one's finger to remove nasal mucus from one's nostrils.
Пример: It's rude to pick your nose in public.
Примечание: The slang term 'pick one's nose' has a negative connotation of engaging in an unhygienic or socially unacceptable behavior, differing from the general act of picking as selecting or choosing.

Pick someone's pocket

To steal from someone's pocket or bag without them noticing.
Пример: Beware of pickpockets in crowded places; they might try to pick your pocket.
Примечание: The slang term 'pick someone's pocket' involves a criminal act of stealing, contrasting with the original meaning of 'pick' related to selection or extraction.

Pick someone's brain

To ask someone for information or advice by engaging in conversation or discussion.
Пример: I need to pick your brain about the best places to visit in the city.
Примечание: While 'pick someone's brain' retains the concept of selection from the original meaning of 'pick', it shifts to extracting knowledge or insights rather than physical objects.

Pick - Примеры

I can't decide which dress to pick for the party.
Nie mogę zdecydować, którą sukienkę wybrać na przyjęcie.
He picked some flowers from the garden.
On zerwał kilka kwiatów z ogrodu.
She picked up the phone and answered the call.
Ona podniosła telefon i odebrała połączenie.

Грамматика Pick

Pick - Глагол (Verb) / Глагол, базовая форма (Verb, base form)
Лемма: pick
Спряжения
Существительное, множественное число (Noun, plural): picks, pick
Существительное, единственное или массовое (Noun, singular or mass): pick
Глагол, прошедшее время (Verb, past tense): picked
Глагол, герундий или причастие настоящего времени (Verb, gerund or present participle): picking
Глагол, 3-е лицо единственного числа настоящего времени (Verb, 3rd person singular present): picks
Глагол, базовая форма (Verb, base form): pick
Глагол, настоящее время не 3-го лица единственного числа (Verb, non-3rd person singular present): pick
Слоги, Разделение и Ударение
pick содержит 1 слогов: pick
Фонетическая транскрипция: ˈpik
pick , ˈpik (Красный слог ударный)

Pick - Важность и частота использования

Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000.
pick: 700 - 800 (Чрезвычайно Распространённый).
Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
Vocafy - эффективное изучение языков
Vocafy - эффективное изучение языков
Vocafy помогает тебе легко открывать, организовывать и изучать новые слова и фразы. Создавай персонализированные коллекции словарного запаса и практикуйся в любое время и в любом месте.