Словарь
Английский - Португальский (Бразилия)

Floor

flɔr
Чрезвычайно Распространённый
800 - 900
800 - 900
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.

sol, étage, plancher, plateau, plancher de vente

Значения Floor на португальском языке

sol

Пример:
The floor is made of wood.
Le sol est en bois.
Please sweep the floor.
Veuillez balayer le sol.
Использование: formal/informalКонтекст: Used in everyday situations regarding the surface of a room.
Примечание: The term 'sol' is commonly used in both formal and informal contexts. It refers to the lower surface of a room on which one stands.

étage

Пример:
She lives on the third floor.
Elle habite au troisième étage.
The office is on the ground floor.
Le bureau est au rez-de-chaussée.
Использование: formal/informalКонтекст: Used when referring to levels of a building.
Примечание: 'Étage' is used to denote a level or story in a building. It is important to note that 'rez-de-chaussée' refers to the ground floor.

plancher

Пример:
The floor creaks when you walk on it.
Le plancher grince quand vous marchez dessus.
We need to replace the old floorboards.
Nous devons remplacer les vieilles lames de plancher.
Использование: formal/informalКонтекст: Used when discussing the structural components of a floor.
Примечание: 'Plancher' refers specifically to the structural part of the floor, often used in construction or architectural contexts.

plateau

Пример:
The floor of the valley was covered in flowers.
Le plateau de la vallée était couvert de fleurs.
They hiked to the mountain floor.
Ils ont fait une randonnée jusqu'au plateau de la montagne.
Использование: formalКонтекст: Used in geographical contexts to describe flat areas.
Примечание: 'Plateau' refers to a flat elevated landform. This usage is less common in everyday conversation and more relevant in geography.

plancher de vente

Пример:
The sales floor is busy today.
Le plancher de vente est occupé aujourd'hui.
He works on the sales floor.
Il travaille sur le plancher de vente.
Использование: informalКонтекст: Used in retail environments.
Примечание: 'Plancher de vente' refers to the area in a retail store where customers interact with products. This term is commonly used in retail and customer service contexts.

Синонимы Floor

level

Level refers to a particular height or story in a building.
Пример: The living room is on the second level of the house.
Примечание: Level is more specific to the height or story within a building, whereas floor can refer to the ground level or any level in a building.

storey

Storey is a British English term that refers to a level of a building.
Пример: The apartment is located on the top storey of the building.
Примечание: Storey is the British English spelling of story, which is commonly used in American English to refer to a level of a building.

story

Story is the American English term for a level of a building.
Пример: The office is on the 10th story of the skyscraper.
Примечание: Story is the American English spelling of storey, which is commonly used in British English to refer to a level of a building.

deck

Deck can refer to a flat surface that is part of a ship or a structure.
Пример: The ship's deck offers a panoramic view of the ocean.
Примечание: Deck is more commonly associated with ships or outdoor structures, whereas floor is typically used in indoor contexts.

Выражения и распространенные фразы Floor

hit the floor

To start dancing or moving energetically, typically in response to music or a particular beat.
Пример: When the music drops, everyone hits the floor.
Примечание: The phrase 'hit the floor' does not directly refer to the physical surface but rather to a sudden action or movement.

from the ground up

To start something or build something completely new, often from the very beginning.
Пример: They built the company from the ground up.
Примечание: This phrase emphasizes the process of starting or creating something, rather than just a specific level of a building.

on the floor

Located at a lower level of a building or structure.
Пример: The party is on the floor below us.
Примечание: This phrase specifies a particular location within a building rather than just the general concept of a floor.

sweep something under the rug

To try to hide or conceal a problem or mistake rather than dealing with it directly.
Пример: They tried to sweep the issue under the rug, but it resurfaced later.
Примечание: This phrase uses 'under the rug' metaphorically to imply hiding something, not about cleaning a physical floor.

floor it

To press the accelerator pedal of a vehicle all the way down, accelerating rapidly.
Пример: When the light turned green, she floored it and sped off.
Примечание: This phrase refers to pressing the gas pedal of a vehicle to the floor, indicating maximum speed, rather than just referring to a level of a building.

dance floor

An area or space, often in a club or party, designated for dancing.
Пример: The DJ is playing great music on the dance floor.
Примечание: The phrase 'dance floor' specifically refers to the area where people dance, not just any general floor surface.

take the floor

To have the opportunity to speak or perform in front of an audience.
Пример: She was invited to take the floor and share her views on the topic.
Примечание: This phrase refers to being given a platform or stage to speak or perform, not just walking on a physical floor.

fall through the cracks

To be overlooked or neglected, especially in a system or process.
Пример: Sometimes, important details can fall through the cracks if we're not careful.
Примечание: This phrase uses 'cracks' metaphorically to indicate something being missed or ignored, not about falling through a physical floor.

Повседневные (сленговые) выражения Floor

ground

In informal speech, 'ground' can be used to refer to the floor at ground level, typically used in commercial or public buildings.
Пример: Let's catch up on the ground floor cafe before the meeting.
Примечание: The term 'ground' is less formal than 'ground floor' or 'first floor', often used conversationally or in casual settings.

bottom

'Bottom' is slang for the lowest floor of a building, often used informally in spoken language.
Пример: The meeting is on the bottom floor of the building.
Примечание: The term 'bottom' is less technical than 'ground floor' or 'lowest floor', conveying informality and ease of communication.

pad

Informally, 'pad' can refer to a floor or level of a building, especially in a relaxed or familiar setting.
Пример: Meet me at my pad on the second level for drinks later.
Примечание: Using 'pad' instead of 'floor' can add a cool or laid-back vibe to the conversation, often associated with casual environments.

Floor - Примеры

The floor is made of wood.
Le sol est en bois.
The party is on the second floor.
La fête est au deuxième étage.
The cat is lying on the ground floor.
Le chat est allongé au rez-de-chaussée.

Грамматика Floor

Floor - Существительное (Noun) / Существительное, единственное или массовое (Noun, singular or mass)
Лемма: floor
Спряжения
Существительное, множественное число (Noun, plural): floors
Существительное, единственное или массовое (Noun, singular or mass): floor
Глагол, прошедшее время (Verb, past tense): floored
Глагол, герундий или причастие настоящего времени (Verb, gerund or present participle): flooring
Глагол, 3-е лицо единственного числа настоящего времени (Verb, 3rd person singular present): floors
Глагол, базовая форма (Verb, base form): floor
Глагол, настоящее время не 3-го лица единственного числа (Verb, non-3rd person singular present): floor
Слоги, Разделение и Ударение
floor содержит 1 слогов: floor
Фонетическая транскрипция: ˈflȯr
floor , ˈflȯr (Красный слог ударный)

Floor - Важность и частота использования

Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000.
floor: 800 - 900 (Чрезвычайно Распространённый).
Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
Vocafy - эффективное изучение языков
Vocafy - эффективное изучение языков
Vocafy помогает тебе легко открывать, организовывать и изучать новые слова и фразы. Создавай персонализированные коллекции словарного запаса и практикуйся в любое время и в любом месте.