Словарь
Английский - Португальский (Бразилия)
Function
ˈfəŋ(k)ʃ(ə)n
Чрезвычайно Распространённый
700 - 800
700 - 800
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
fonction, fonctionnalité, fonction sociale, fonction (mathématique), fonction d'un événement
Значения Function на португальском языке
fonction
Пример:
The function of the heart is to pump blood.
La fonction du cœur est de pomper le sang.
What is the function of this device?
Quelle est la fonction de cet appareil ?
Использование: formalКонтекст: Used in scientific, academic, or technical contexts to describe the role or purpose of something.
Примечание: This meaning emphasizes the role or purpose of an object or system.
fonctionnalité
Пример:
The new software has many useful functions.
Le nouveau logiciel a de nombreuses fonctionnalités utiles.
This application includes a chat function.
Cette application comprend une fonction de chat.
Использование: formal/informalКонтекст: Used in discussions about technology, software, or features of a product.
Примечание: This meaning refers specifically to features or capabilities of a tool or system.
fonction sociale
Пример:
Her function in the community is to support the elderly.
Sa fonction dans la communauté est de soutenir les personnes âgées.
The function of a teacher is to educate students.
La fonction d'un enseignant est d'éduquer les élèves.
Использование: formalКонтекст: Used in sociological or organizational discussions about roles in society or organizations.
Примечание: This meaning highlights roles and responsibilities within social structures.
fonction (mathématique)
Пример:
In mathematics, a function relates an input to an output.
En mathématiques, une fonction relie une entrée à une sortie.
The function f(x) = x^2 represents a parabola.
La fonction f(x) = x^2 représente une parabole.
Использование: formalКонтекст: Used in mathematical contexts to describe relationships between variables.
Примечание: In mathematics, 'fonction' refers specifically to a rule that assigns outputs to inputs.
fonction d'un événement
Пример:
The function will take place at the university auditorium.
La fonction aura lieu à l'auditorium de l'université.
They organized a function to celebrate the anniversary.
Ils ont organisé une fonction pour célébrer l'anniversaire.
Использование: formal/informalКонтекст: Used in social or formal contexts to denote an event or gathering.
Примечание: This meaning is often related to formal events or ceremonies.
Синонимы Function
purpose
Purpose refers to the reason for which something is done or created.
Пример: The purpose of this meeting is to discuss our new project.
Примечание: While function focuses on the action or role something performs, purpose emphasizes the reason behind that action or role.
role
Role refers to the function or part played by a person or thing in a particular situation.
Пример: In this play, the actor's role is to portray the villain.
Примечание: Role is more specific and often refers to a character or position someone or something takes on.
use
Use refers to the way in which something is intended to be employed or operated.
Пример: The primary use of this tool is for cutting wood.
Примечание: Use can imply a more practical application or utility compared to the broader concept of function.
operation
Operation refers to the way in which a machine or system functions or is controlled.
Пример: The operation of this machine requires careful attention to safety procedures.
Примечание: Operation often implies a more mechanical or systematic process compared to the general concept of function.
Выражения и распространенные фразы Function
Serve a function
To fulfill a specific purpose or role.
Пример: The new software serves a function in streamlining our workflow.
Примечание: The original word 'function' refers to the purpose or role itself, while this phrase emphasizes the action of fulfilling that purpose.
In good working order
To be in a functional or operational state.
Пример: The machine is not functioning properly; it's not in good working order.
Примечание: While 'function' refers to the purpose or role, this phrase emphasizes the state of being operational or functional.
Form and function
The combination of aesthetic appeal and practical utility.
Пример: The design of the building balances form and function beautifully.
Примечание: This phrase highlights the relationship between the visual appearance (form) and the purpose or usefulness (function) of something.
Fit for purpose
Suitable or appropriate for the intended use.
Пример: The old equipment is no longer fit for purpose; we need to upgrade.
Примечание: While 'function' refers to the role or purpose, this phrase emphasizes the suitability or appropriateness for that purpose.
Serve a dual purpose
To have two different functions or uses.
Пример: The multipurpose tool serves a dual purpose as a screwdriver and a bottle opener.
Примечание: This phrase emphasizes the versatility of having two distinct functions or purposes.
Off function
To deactivate or stop the operation of something.
Пример: Make sure to turn off the power using the off function before leaving.
Примечание: Unlike the general sense of 'function,' this phrase specifically refers to the action of deactivating or stopping the operation of a device or system.
Critical function
An essential or crucial role that contributes significantly to a process or system.
Пример: The cooling system performs a critical function in preventing overheating.
Примечание: While 'function' can refer to any role or purpose, this phrase emphasizes the importance and indispensable nature of the role being described.
Повседневные (сленговые) выражения Function
Func
Func is a casual abbreviation for function, often used to refer to the main purpose or operation of something.
Пример: Let's cut to the func of the issue and solve it efficiently.
Примечание: Func is a shortened version of function and is used informally in conversation.
Fu
Fu is a slang term for function, indicating the usefulness or effectiveness of something.
Пример: I can't believe the fu of this new app, it's amazing!
Примечание: Fu is a shortened and more colloquial form of function.
Run
Run is commonly used to describe the function of software or programs running effectively or operating as intended.
Пример: The app needs an update to run smoothly.
Примечание: Run specifically refers to the operation or execution of a program or application.
Job
Job is often used to inquire about the specific function or purpose of something.
Пример: What's the job of this button on the remote?
Примечание: Job is a more casual term and is used informally to refer to a task, role, or purpose of an object or device.
Task
Task is employed to describe a specific function or duty assigned to a device or system.
Пример: The task of this device is to monitor the system's performance.
Примечание: Task focuses on the specific assignment or responsibility of a function rather than its overall purpose.
Function - Примеры
Function is a fundamental concept in programming.
La fonction est un concept fondamental en programmation.
The main function of the heart is to pump blood.
La fonction principale du cœur est de pomper le sang.
The medication has a calming effect on the patient.
Le médicament a un effet calmant sur le patient.
Грамматика Function
Function - Существительное (Noun) / Существительное, единственное или массовое (Noun, singular or mass)
Лемма: function
Спряжения
Существительное, множественное число (Noun, plural): functions, function
Существительное, единственное или массовое (Noun, singular or mass): function
Глагол, прошедшее время (Verb, past tense): functioned
Глагол, герундий или причастие настоящего времени (Verb, gerund or present participle): functioning
Глагол, 3-е лицо единственного числа настоящего времени (Verb, 3rd person singular present): functions
Глагол, базовая форма (Verb, base form): function
Глагол, настоящее время не 3-го лица единственного числа (Verb, non-3rd person singular present): function
Слоги, Разделение и Ударение
function содержит 2 слогов: func • tion
Фонетическая транскрипция: ˈfəŋ(k)-shən
func tion , ˈfəŋ(k) shən (Красный слог ударный)
Function - Важность и частота использования
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000.
function: 700 - 800 (Чрезвычайно Распространённый).
Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.