Словарь
Английский - Румынский

Duty

ˈd(j)udi
Чрезвычайно Распространённый
800 - 900
800 - 900
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.

datorie, îndatorire, obligație, responsabilitate, serviciu

Значения Duty на румынском языке

datorie

Пример:
It is my duty to help others.
Este datoria mea să ajut pe alții.
He fulfilled his duty as a citizen.
El și-a îndeplinit datoria ca cetățean.
Использование: formalКонтекст: Used in legal, moral, or civic contexts where responsibilities are outlined.
Примечание: Often refers to obligations or responsibilities that one is expected to fulfill.

îndatorire

Пример:
She felt a strong sense of îndatorire towards her family.
Ea a simțit un puternic sentiment de îndatorire față de familia ei.
His îndatorire to his job kept him working late.
Îndatorirea lui față de muncă l-a făcut să lucreze târziu.
Использование: formal/informalКонтекст: Can refer to personal obligations or responsibilities, often in a more emotional or subjective context.
Примечание: This term emphasizes a personal feeling of obligation.

obligație

Пример:
You have an obligation to report any misconduct.
Ai o obligație de a raporta orice comportament necorespunzător.
Her obligations kept her from attending the event.
Obligațiile ei au împiedicat-o să participe la eveniment.
Использование: formalКонтекст: Used in legal, social, or professional contexts to denote a required action or commitment.
Примечание: Often used in legal documents or discussions about responsibilities.

responsabilitate

Пример:
Being a parent is a great responsibility.
A fi părinte este o mare responsabilitate.
He took responsibility for his actions.
El a preluat responsabilitatea pentru acțiunile sale.
Использование: formal/informalКонтекст: Refers to the state of being accountable for something, often in personal or professional settings.
Примечание: While it overlaps with 'duty', it emphasizes accountability.

serviciu

Пример:
He is on duty right now.
El este în serviciu acum.
The duty officer will assist you.
Ofițerul de serviciu te va ajuta.
Использование: formal/informalКонтекст: Commonly used in military or service contexts to describe someone who is currently working or on call.
Примечание: This usage is often associated with specific roles, like police or military personnel.

Синонимы Duty

Responsibility

Responsibility refers to a duty or task that one is required or expected to carry out.
Пример: It is my responsibility to ensure the project is completed on time.
Примечание: Responsibility implies a sense of obligation or accountability that duty may not always convey.

Obligation

Obligation refers to a duty or commitment that one is bound to fulfill.
Пример: I have an obligation to attend the meeting.
Примечание: Obligation emphasizes a sense of being bound by duty, often due to a moral or legal requirement.

Task

Task refers to a specific piece of work or job that needs to be done.
Пример: Completing this report is my task for today.
Примечание: Task is a more specific term than duty, focusing on a particular assignment or activity.

Job

Job refers to a specific duty or task that one is responsible for in a particular role or position.
Пример: Fixing the broken equipment is his job.
Примечание: Job is often used in a professional or occupational context, indicating a specific duty within a broader scope of responsibilities.

Выражения и распространенные фразы Duty

Call of duty

Refers to a strong sense of responsibility or obligation to do something because it is morally right or expected.
Пример: As a firefighter, he felt it was his call of duty to rush into the burning building and save the people trapped inside.
Примечание: The phrase emphasizes a sense of obligation that goes beyond a typical duty or responsibility.

Off duty

Not working or on a break from one's usual work or responsibilities.
Пример: The police officer was off duty when he witnessed the accident, but he still stopped to help.
Примечание: Contrasts with being on duty, which means actively engaged in work or responsibilities.

Duty-bound

Feeling obligated or compelled to do something out of a sense of duty or responsibility.
Пример: She felt duty-bound to take care of her elderly parents, even though it meant sacrificing some of her personal time.
Примечание: Emphasizes a strong moral or ethical obligation that one feels compelled to fulfill.

Duty calls

Indicates that one's responsibilities or obligations require them to take action, even if they would prefer not to.
Пример: I was planning to relax at home, but duty calls, and I have to go back to the office to handle an urgent matter.
Примечание: Suggests a sense of urgency and necessity in fulfilling one's duties.

Duty-free

Refers to goods that are exempt from certain taxes or customs duties, often sold in designated stores at international borders or airports.
Пример: We bought some chocolates at the duty-free shop in the airport before our flight.
Примечание: Denotes goods that can be purchased without the usual added taxes or duties when crossing borders.

Shift duty

Refers to a specific period of time during which a person is responsible for carrying out their work or duties.
Пример: Nurses work in shifts to ensure that there is always someone on shift duty to attend to patients round the clock.
Примечание: Specifies a particular time frame in which one is assigned to perform their duties.

Duty roster

A schedule or list that outlines the duties, responsibilities, or shifts assigned to individuals within a group or organization.
Пример: The manager posted the duty roster for the upcoming week, assigning tasks and shifts to each team member.
Примечание: Focuses on the systematic organization and allocation of duties among a group of people.

Повседневные (сленговые) выражения Duty

On duty

This term is used to indicate that someone is currently working or fulfilling their responsibilities at a particular time.
Пример: I can't meet you now, I'm on duty until 6 pm.
Примечание: Unlike 'duty,' which generally refers to one's responsibility or obligation in a broader sense, 'on duty' specifically indicates the current state of working or being responsible.

Dutiful

This term describes someone who performs their duties with care, diligence, and a sense of responsibility.
Пример: She is always a dutiful daughter, taking care of her elderly parents.
Примечание: Unlike the general concept of 'duty,' which can be neutral, 'dutiful' implies a positive and conscientious approach to fulfilling responsibilities.

Duty-bound citizen

This phrase refers to an individual who feels a strong sense of obligation to contribute positively to society and fulfill their civic duties.
Пример: As a duty-bound citizen, he regularly volunteers at the local shelter to help those in need.
Примечание: By adding 'citizen' to 'duty-bound,' the focus shifts from personal responsibilities to broader societal obligations and civic duties.

Duty - Примеры

The sheriff has a duty to investigate.
Șeriful are datoria de a investiga.
I'm off duty, you know.
Sunt în afara datoriei, știi.
I did those things because they're my duty.
Am făcut acele lucruri pentru că sunt datoria mea.

Грамматика Duty

Duty - Существительное (Noun) / Существительное, единственное или массовое (Noun, singular or mass)
Лемма: duty
Спряжения
Существительное, множественное число (Noun, plural): duties, duty
Существительное, единственное или массовое (Noun, singular or mass): duty
Слоги, Разделение и Ударение
Duty содержит 2 слогов: du • ty
Фонетическая транскрипция: ˈdü-tē
du ty , ˈdü (Красный слог ударный)

Duty - Важность и частота использования

Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000.
Duty: 800 - 900 (Чрезвычайно Распространённый).
Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
Vocafy - эффективное изучение языков
Vocafy - эффективное изучение языков
Vocafy помогает тебе легко открывать, организовывать и изучать новые слова и фразы. Создавай персонализированные коллекции словарного запаса и практикуйся в любое время и в любом месте.