Словарь
Английский - Румынский

History

ˈhɪst(ə)ri
Чрезвычайно Распространённый
500 - 600
500 - 600
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.

istorie, istorie personală, evenimente istorice, istorie medicală, istorie de viață

Значения History на румынском языке

istorie

Пример:
I love studying history.
Îmi place să studiez istoria.
History teaches us valuable lessons.
Istoria ne învață lecții valoroase.
Использование: formalКонтекст: Used in academic settings, discussions about past events, and education.
Примечание: The word 'istorie' is often used in schools and universities when referring to the study of past events.

istorie personală

Пример:
Everyone has their own history.
Fiecare are propria istorie.
Her history is quite fascinating.
Istoria ei este destul de fascinantă.
Использование: informalКонтекст: Used in personal conversations, storytelling, or when discussing someone's background.
Примечание: This phrase refers to an individual's personal experiences and background.

evenimente istorice

Пример:
The history of the world is full of significant events.
Istoria lumii este plină de evenimente semnificative.
Studying historical events helps us understand the present.
Studiul evenimentelor istorice ne ajută să înțelegem prezentul.
Использование: formalКонтекст: Used in discussions about significant occurrences in history, often in education or research.
Примечание: This refers to specific events that have shaped history.

istorie medicală

Пример:
The doctor asked about my medical history.
Doctorul a întrebat despre istoricul meu medical.
It's important to keep a record of your medical history.
Este important să păstrezi un istoric al sănătății tale.
Использование: formalКонтекст: Used in medical contexts, such as doctor-patient interactions.
Примечание: This refers specifically to a person's past medical conditions and treatments.

istorie de viață

Пример:
Her life history is inspiring.
Istoria ei de viață este inspiratoare.
He shared his life history during the interview.
El a împărtășit istoria sa de viață în timpul interviului.
Использование: informalКонтекст: Used in personal discussions, biographies, or storytelling.
Примечание: This expression focuses on an individual's life story and experiences.

Синонимы History

past

The past refers to events, people, and things that have already happened.
Пример: Studying the past can help us understand the present.
Примечание: While history often focuses on recorded events and their analysis, the term 'past' is more general and can refer to any time before the present.

chronicle

A chronicle is a factual written account of historical events in the order in which they occurred.
Пример: The chronicle of the city's development spans several centuries.
Примечание: Chronicle specifically refers to a written record or narrative of historical events, while history can encompass a broader study of the past.

record

A record is a written or documented account of past events or achievements.
Пример: The record of ancient civilizations reveals their advancements in technology.
Примечание: Record can refer to any documented information about the past, not necessarily in the context of a comprehensive study like history.

Выражения и распространенные фразы History

make history

To do something that will be remembered or recorded in history; to achieve something significant.
Пример: The team's victory made history as they became the first underdog team to win the championship.
Примечание: This phrase emphasizes the impact or significance of an action or event on historical records or collective memory.

history in the making

Refers to events or developments that are currently happening and will become part of history in the future.
Пример: The groundbreaking research being conducted at the university is history in the making.
Примечание: This phrase suggests that the ongoing events are significant and noteworthy enough to be recorded in history later on.

revisionist history

A reinterpretation of historical events or figures that diverges from established narratives or commonly accepted beliefs.
Пример: Some historians argue that the new textbook presents a revisionist history of the war, altering facts to fit a particular narrative.
Примечание: This phrase implies a critical reexamination of historical accounts or perspectives, often challenging traditional views.

ancient history

Refers to past events or issues that are no longer relevant or of current importance.
Пример: Their argument about who broke the vase is ancient history now; they have moved on and are friends again.
Примечание: This phrase suggests that the discussed past events are so far removed in time that they are no longer significant in the present.

know your history

To be informed about the past events, traditions, or origins of a particular subject or group.
Пример: Before you make any decisions about the future, you need to know your history and understand where you come from.
Примечание: This phrase emphasizes the importance of understanding and being aware of past events or knowledge in order to make informed decisions or judgments.

Повседневные (сленговые) выражения History

old school

Refers to a traditional or old-fashioned way of doing things.
Пример: My grandpa loves telling stories about the old school days.
Примечание: While history refers to past events, 'old school' specifically emphasizes traditional practices or styles.

back in the day

Refers to a time in the past, usually nostalgically recalled.
Пример: Back in the day, we used to walk to school uphill both ways.
Примечание: Unlike 'history', 'back in the day' usually refers to personal or general past experiences rather than documented events.

the good old days

Refers to a period in the past perceived as better or simpler.
Пример: I remember when phones were just for calling, those were the good old days.
Примечание: Unlike 'history', 'the good old days' connotes a sense of nostalgia about a particular time period.

blast from the past

Refers to something from the past that suddenly comes to mind or resurfaces.
Пример: Finding my childhood toy in the attic was a real blast from the past.
Примечание: While history is a record of past events, 'blast from the past' refers to unexpected memories or items from the past.

time warp

Refers to a situation where things seem to be from another time period.
Пример: When I visit my hometown, it feels like stepping into a time warp.
Примечание: Unlike 'history', 'time warp' implies a disconnect between the present and the appearance or feel of a different time.

relic

Refers to something outdated or belonging to a past era.
Пример: This old car is a relic from the 1960s.
Примечание: While history encompasses all past events, 'relic' specifically refers to objects or things from the past.

throwback

Refers to a nostalgic or old-fashioned item reminding one of the past.
Пример: Posting a throwback photo from my high school graduation.
Примечание: Unlike 'history', 'throwback' is often used in a positive and light-hearted way to reflect on the past.

History - Примеры

History repeats itself.
Istoria se repetă.
I love learning about history.
Îmi place să învăț despre istorie.
The book tells the history of the city.
Cartea povestește istoria orașului.

Грамматика History

History - Существительное (Noun) / Существительное, единственное или массовое (Noun, singular or mass)
Лемма: history
Спряжения
Существительное, множественное число (Noun, plural): histories, history
Существительное, единственное или массовое (Noun, singular or mass): history
Слоги, Разделение и Ударение
history содержит 3 слогов: his • to • ry
Фонетическая транскрипция: ˈhi-st(ə-)rē
his to ry , ˈhi st(ə )rē (Красный слог ударный)

History - Важность и частота использования

Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000.
history: 500 - 600 (Чрезвычайно Распространённый).
Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
Vocafy - эффективное изучение языков
Vocafy - эффективное изучение языков
Vocafy помогает тебе легко открывать, организовывать и изучать новые слова и фразы. Создавай персонализированные коллекции словарного запаса и практикуйся в любое время и в любом месте.