Словарь
Английский - Румынский
Looking
ˈlʊkɪŋ
Чрезвычайно Распространённый
500 - 600
500 - 600
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
privind, apariție, căutând, se părea, aspect
Значения Looking на румынском языке
privind
Пример:
I am looking at the stars.
Mă uit la stele.
She is looking at the painting.
Ea se uită la pictură.
Использование: informalКонтекст: Used when someone is directing their gaze towards something.
Примечание: This is the most common usage of 'looking', referring to the act of observing something visually.
apariție
Пример:
He has a nice looking car.
El are o mașină cu un aspect plăcut.
The cake is looking delicious.
Tortul arată delicios.
Использование: informalКонтекст: Used to describe the appearance of someone or something.
Примечание: In this context, 'looking' is often used to express how something appears to others.
căutând
Пример:
I am looking for my keys.
Caut cheile mele.
She is looking for a job.
Ea caută un loc de muncă.
Использование: informalКонтекст: Used when someone is searching for something.
Примечание: This meaning emphasizes the act of searching rather than just observing.
se părea
Пример:
He is looking tired today.
El se părea obosit astăzi.
You are looking great!
Arăți grozav!
Использование: informalКонтекст: Used to express an impression or assumption about someone's state.
Примечание: This usage can convey subjective interpretations of someone's appearance or mood.
aspect
Пример:
The project is looking good.
Proiectul arată bine.
The future is looking bright.
Viitorul arată promițător.
Использование: informalКонтекст: Used to describe the overall impression or outlook of a situation.
Примечание: In this context, 'looking' suggests a positive or negative assessment of circumstances.
Синонимы Looking
gazing
Gazing implies looking steadily and intently at something.
Пример: She was gazing out of the window, lost in thought.
Примечание: Gazing suggests a more focused and prolonged act of looking.
staring
Staring means looking fixedly or vacantly at someone or something.
Пример: He was staring at the painting, trying to decipher its meaning.
Примечание: Staring often conveys a sense of intensity or concentration in the act of looking.
glancing
Glancing means taking a brief or hurried look.
Пример: She quickly glanced at her watch to check the time.
Примечание: Glancing suggests a quick or casual look rather than a sustained gaze.
peering
Peering involves looking closely or with difficulty, especially when trying to see something unclear.
Пример: He was peering into the darkness, trying to make out shapes in the distance.
Примечание: Peering often implies straining to see or discern details in what is being looked at.
observing
Observing means watching attentively with interest or for a scientific purpose.
Пример: The scientist was carefully observing the behavior of the animals in the wild.
Примечание: Observing often implies a deliberate and focused act of watching for specific details or patterns.
Выражения и распространенные фразы Looking
keep an eye out
To watch or look for something carefully.
Пример: I'll keep an eye out for any updates on the project.
Примечание: Uses a different imagery compared to 'looking' and implies being vigilant.
look forward to
To anticipate something with pleasure or excitement.
Пример: I'm looking forward to seeing you at the party.
Примечание: Expresses anticipation and excitement beyond just physically looking at something.
take a look
To examine or inspect something briefly.
Пример: Can you take a look at this document for me?
Примечание: Suggests a brief inspection rather than a continuous act of looking.
look up to
To admire or respect someone.
Пример: I've always looked up to my older sister for her achievements.
Примечание: Focuses on admiration and respect rather than just the physical act of looking.
look down on
To consider someone as inferior or less important.
Пример: She looks down on people who don't have a college education.
Примечание: Implies a judgmental attitude towards others, different from the neutral act of looking.
watch out
To be careful or vigilant about something dangerous.
Пример: Watch out! There's a car coming.
Примечание: Emphasizes caution and being alert, different from a casual act of looking.
have a look
To take a brief look at something.
Пример: Let me have a look at that painting. It's beautiful!
Примечание: Indicates a quick observation rather than a prolonged act of looking.
look out for
To watch or be vigilant for something.
Пример: Can you look out for my package while I'm away?
Примечание: Implies actively watching or caring for something, different from a passive act of looking.
look like
To have a similar appearance to someone or something.
Пример: You look like your mother when you smile.
Примечание: Compares appearances rather than the action of looking itself.
Повседневные (сленговые) выражения Looking
check out
To look at or investigate something. It is often used when suggesting someone to look at or experience something new.
Пример: Check out this awesome new TV show!
Примечание: The term 'check out' implies a more casual and informal way of looking at something compared to just 'looking at' it.
peep
To glance at or briefly look at something. It is used informally to refer to a quick or sneak peek at something.
Пример: Let me take a quick peep at that document before the meeting.
Примечание: The term 'peep' emphasizes a swift and often discreet way of looking at something compared to a standard 'look.'
scope out
To carefully examine or assess a situation or thing. It often implies a more detailed and strategic observation.
Пример: I need to scope out the competition before the big presentation.
Примечание: The term 'scope out' suggests a thorough and intentional observation, whereas 'look at' may be more general or casual.
eyeball
To look closely at or examine something. It is often used in a directive manner to suggest a close inspection.
Пример: Eyeball that book for any relevant information on the topic.
Примечание: The term 'eyeball' suggests a more focused and attentive way of looking at something.
glance
To take a quick look or brief view of something. It implies a rapid or cursory examination.
Пример: Can you glance over this report and let me know if there are any errors?
Примечание: The term 'glance' indicates a swift and often superficial look compared to a more thorough 'look.'
spot
To see or notice something, typically quickly or unexpectedly. It is often used to describe noticing something in a particular location.
Пример: I spotted a rare bird in the park this morning.
Примечание: The term 'spot' implies a sudden, maybe even accidental, observation of something compared to a deliberate act of 'looking.'
scout
To search or explore a place in order to obtain information. It is commonly used in the context of investigating or searching for something specific.
Пример: He scouted around the office to find a quiet place for his phone call.
Примечание: The term 'scout' implies a more purposeful and investigative way of looking around compared to a casual observation.
Looking - Примеры
Looking for a new job can be stressful.
Căutarea unui loc de muncă nou poate fi stresantă.
She was looking out the window when she saw the accident.
Se uita pe fereastră când a văzut accidentul.
He looked at the painting for a long time, trying to understand its meaning.
S-a uitat la pictură mult timp, încercând să înțeleagă semnificația ei.
Грамматика Looking
Looking - Глагол (Verb) / Глагол, герундий или причастие настоящего времени (Verb, gerund or present participle)
Лемма: look
Спряжения
Существительное, множественное число (Noun, plural): looks
Существительное, единственное или массовое (Noun, singular or mass): look
Глагол, прошедшее время (Verb, past tense): looked
Глагол, герундий или причастие настоящего времени (Verb, gerund or present participle): looking
Глагол, 3-е лицо единственного числа настоящего времени (Verb, 3rd person singular present): looks
Глагол, базовая форма (Verb, base form): look
Глагол, настоящее время не 3-го лица единственного числа (Verb, non-3rd person singular present): look
Слоги, Разделение и Ударение
looking содержит 1 слогов: look
Фонетическая транскрипция: ˈlu̇k
look , ˈlu̇k (Красный слог ударный)
Looking - Важность и частота использования
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000.
looking: 500 - 600 (Чрезвычайно Распространённый).
Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.