Словарь
Английский - Румынский

Method

ˈmɛθəd
Чрезвычайно Распространённый
500 - 600
500 - 600
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.

metodă, mod, tehnică, sistem

Значения Method на румынском языке

metodă

Пример:
She uses a unique method to solve problems.
Ea folosește o metodă unică pentru a rezolva problemele.
The scientific method is essential in research.
Metoda științifică este esențială în cercetare.
Использование: formalКонтекст: Used in academic, scientific, or professional discussions.
Примечание: The term 'metodă' is often used in contexts related to research, education, and structured approaches to tasks.

mod

Пример:
He has a different method of doing things.
El are un mod diferit de a face lucrurile.
Her method of teaching is very effective.
Modul ei de predare este foarte eficient.
Использование: informalКонтекст: Commonly used in everyday conversations to describe ways or styles of doing something.
Примечание: While 'mod' can be synonymous with 'metodă', it is more casual and can refer to personal styles or habits.

tehnică

Пример:
This method requires a specific technique.
Această metodă necesită o tehnică specifică.
He mastered the method through practice and technique.
El a stăpânit metoda prin practică și tehnică.
Использование: formal/informalКонтекст: Used in contexts involving skills, arts, or crafts.
Примечание: The word 'tehnică' emphasizes the technical aspects of a method, often used in artistic or skilled activities.

sistem

Пример:
The method is part of a larger system.
Metoda este parte a unui sistem mai mare.
We need to evaluate the method within the system.
Trebuie să evaluăm metoda în cadrul sistemului.
Использование: formalКонтекст: Used in discussions about processes, organizations, or frameworks.
Примечание: In this context, 'sistem' refers to a structured approach that incorporates various methods.

Синонимы Method

Approach

An approach refers to a way of dealing with a situation or problem.
Пример: The teacher used a hands-on approach to teach the students.
Примечание: Approach emphasizes the manner in which something is done, while method focuses more on the systematic way of doing things.

Technique

A technique is a specific method or way of doing something, often related to a skill or art.
Пример: She demonstrated a new painting technique to the class.
Примечание: Technique is more specific and often implies a particular skill or expertise, whereas method is a broader term for a systematic way of doing things.

System

A system is a set of principles or procedures working together to achieve a specific goal.
Пример: The new system of teaching math improved student performance.
Примечание: System can refer to a broader set of interconnected elements working together, while method is more focused on a particular way of doing something.

Выражения и распространенные фразы Method

Trial and error

This phrase refers to the process of trying different methods until the correct one is found through experimentation.
Пример: She used trial and error to find the best teaching method for her students.
Примечание: It emphasizes the iterative nature of finding a solution rather than a systematic approach.

By the book

Doing something strictly according to established rules or official instructions.
Пример: He always follows the company's procedures by the book.
Примечание: It implies strict adherence to established guidelines, unlike the flexibility associated with methods.

In a systematic way

Doing something in an organized and methodical manner.
Пример: The research was conducted in a systematic way to ensure accurate results.
Примечание: It highlights the structured and orderly approach rather than just a general method used.

Hit and miss

Refers to a method or approach that is unreliable and unpredictable in its outcomes.
Пример: Her teaching style was hit and miss, sometimes effective and sometimes not.
Примечание: It suggests a lack of consistency or reliability compared to a method that implies a more deliberate and planned approach.

Wing it

To improvise or do something without proper preparation or a clear method.
Пример: I didn't have a plan, so I had to just wing it during the presentation.
Примечание: It signifies a spontaneous and unstructured way of approaching a task, contrasting with a method that implies a more thought-out process.

Stick to your guns

To firmly maintain one's position or decision despite opposition or criticism.
Пример: Even though others disagreed, she decided to stick to her teaching method.
Примечание: It emphasizes determination and resolve in sticking to a particular approach, unlike the adaptability associated with methods.

One size fits all

Refers to a method or solution that is standardized and not tailored to individual needs or circumstances.
Пример: The training program was criticized for being a one size fits all approach that didn't consider individual differences.
Примечание: It implies a lack of customization or adaptability compared to a method that can be adjusted or modified.

Повседневные (сленговые) выражения Method

Go-to method

The 'go-to method' refers to a reliable or preferred approach to doing something.
Пример: My go-to method for calming down is taking a walk in the park.
Примечание: This term implies that the method is the first choice or favorite option among various methods.

The ropes

To 'learn the ropes' means to become familiar with the basic aspects or procedures of something.
Пример: I'm still learning the ropes of this new method at work.
Примечание: While 'ropes' originally referred to the cordage used on a sailing ship, in this context, it implies grasping the fundamentals of a new method.

Hack

In this context, a 'hack' refers to a workaround or creative solution to improve a method.
Пример: There's a clever hack to make this method more efficient.
Примечание: Originally associated with breaking into computer systems, 'hack' has evolved to signify a smart or quick fix in various contexts.

Trick of the trade

A 'trick of the trade' is a clever or expert technique known by experienced practitioners of a certain method.
Пример: Let me show you the trick of the trade for mastering this method.
Примечание: This term highlights the insider knowledge or specialized skills that can significantly improve the effectiveness of a method.

Shortcut

A 'shortcut' refers to a quicker or more efficient way to achieve a result in a method.
Пример: Using keyboard shortcuts is a great way to speed up this method.
Примечание: Primarily associated with shorter paths or quick routes in physical space, 'shortcut' now represents time-saving strategies in various practices.

Sneaky way

A 'sneaky way' implies using a sly or underhanded method to accomplish something, often with an element of secrecy or cleverness.
Пример: I found a sneaky way to get this method done faster.
Примечание: The connotation of deceit or cunning differentiates 'sneaky way' from the straightforward or conventional approach of a method.

Foolproof method

A 'foolproof method' is so well-designed or simple that it is virtually incapable of failure when executed correctly.
Пример: This foolproof method guarantees success every time.
Примечание: In contrast to 'method,' which denotes a systematic approach, 'foolproof method' emphasizes the high level of reliability and ease of use without room for error.

Method - Примеры

Method acting is a popular technique among actors.
Actingul prin metodă este o tehnică populară printre actori.
The company has developed a new method for recycling plastic.
Compania a dezvoltat o nouă metodă pentru reciclarea plasticului.
The scientist used a unique methodology to conduct the experiment.
Omul de știință a folosit o metodologie unică pentru a desfășura experimentul.

Грамматика Method

Method - Существительное (Noun) / Существительное, единственное или массовое (Noun, singular or mass)
Лемма: method
Спряжения
Существительное, множественное число (Noun, plural): methods, method
Существительное, единственное или массовое (Noun, singular or mass): method
Слоги, Разделение и Ударение
method содержит 2 слогов: meth • od
Фонетическая транскрипция: ˈme-thəd
meth od , ˈme thəd (Красный слог ударный)

Method - Важность и частота использования

Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000.
method: 500 - 600 (Чрезвычайно Распространённый).
Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
Vocafy - эффективное изучение языков
Vocafy - эффективное изучение языков
Vocafy помогает тебе легко открывать, организовывать и изучать новые слова и фразы. Создавай персонализированные коллекции словарного запаса и практикуйся в любое время и в любом месте.