Словарь
Английский - Румынский

Task

tæsk
Чрезвычайно Распространённый
700 - 800
700 - 800
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.

sarcină, îndatorire, activitate, obiectiv

Значения Task на румынском языке

sarcină

Пример:
I have a task to complete by tomorrow.
Am o sarcină de finalizat până mâine.
She assigned me a difficult task.
Ea mi-a dat o sarcină dificilă.
Использование: formal/informalКонтекст: Used in both professional and casual settings to describe a job or duty that needs to be done.
Примечание: Commonly used in educational and workplace contexts.

îndatorire

Пример:
It is my duty to finish this task.
Este îndatoria mea să termin această sarcină.
Completing this task is part of my responsibilities.
Finalizarea acestei sarcini face parte din responsabilitățile mele.
Использование: formalКонтекст: Often used in legal, formal, or moral contexts to refer to obligations.
Примечание: This meaning emphasizes the sense of duty associated with a task.

activitate

Пример:
We have a group task to work on together.
Avem o activitate de grup la care trebuie să lucrăm împreună.
This task requires teamwork.
Această activitate necesită muncă în echipă.
Использование: informalКонтекст: Used in educational or recreational contexts where tasks are part of a group activity.
Примечание: This meaning reflects activities that may not be strictly work-related.

obiectiv

Пример:
My task for today is to improve my skills.
Obiectivul meu pentru astăzi este să îmi îmbunătățesc abilitățile.
Setting a clear task helps in achieving goals.
Stabilirea unui obiectiv clar ajută la atingerea scopurilor.
Использование: formal/informalКонтекст: Used in personal development or project management contexts to refer to goals or targets.
Примечание: This meaning highlights the goal-oriented aspect of tasks.

Синонимы Task

assignment

An assignment is a specific task or piece of work assigned to someone.
Пример: She completed the math assignment before the deadline.
Примечание: Assignment often implies a formal or specific task given by a teacher or employer.

project

A project is a planned piece of work that has a specific goal and usually involves multiple tasks.
Пример: The team worked together on a challenging project.
Примечание: A project is typically larger in scope and duration compared to a task.

job

A job refers to a specific piece of work or task that needs to be done.
Пример: His job for the day was to organize the files in the office.
Примечание: Job can also refer to one's occupation or employment in a broader sense.

duty

Duty refers to a moral or legal obligation to perform a task or responsibility.
Пример: It is your duty to ensure the safety of all participants.
Примечание: Duty often carries a sense of obligation or responsibility beyond a simple task.

Выражения и распространенные фразы Task

Take on a task

To accept or agree to do a task or responsibility.
Пример: She decided to take on the task of organizing the event.
Примечание: The phrase 'take on a task' implies a voluntary acceptance of a responsibility.

Task at hand

The specific job or duty that needs immediate attention.
Пример: Let's focus on the task at hand and get it done.
Примечание: The phrase 'task at hand' emphasizes the current or immediate responsibility.

Set a task

To assign or establish a specific job or duty for someone to do.
Пример: The manager set a task for each team member to complete by the end of the day.
Примечание: The phrase 'set a task' involves assigning or delegating a responsibility to someone.

Task ahead

The upcoming job or duty that needs to be addressed or completed.
Пример: We need to prepare for the challenging task ahead.
Примечание: The phrase 'task ahead' refers to future responsibilities or challenges.

Task force

A group of individuals brought together to work on a specific project or problem.
Пример: The company formed a task force to address the issue of workplace diversity.
Примечание: The term 'task force' denotes a temporary group assembled for a particular purpose or mission.

Task-oriented

Focused on or driven by tasks and achieving specific goals.
Пример: She is very task-oriented and always completes her work efficiently.
Примечание: The term 'task-oriented' describes a person or approach that prioritizes tasks and objectives.

Taskmaster

A person who is very strict or demanding when assigning tasks or overseeing work.
Пример: The project manager was a strict taskmaster, ensuring that deadlines were met.
Примечание: A 'taskmaster' is someone who enforces tasks rigorously, often with a strict or authoritarian approach.

Повседневные (сленговые) выражения Task

Tasked with

When someone is 'tasked with' something, it means they have been assigned or given a specific responsibility or duty to perform.
Пример: I have been tasked with organizing the event next week.
Примечание: This phrase emphasizes the assignment or delegation of a specific task to an individual.

To-do

A 'to-do' list is a list of tasks or activities that need to be completed, especially within a specific timeframe.
Пример: I have a long to-do list for today.
Примечание: A 'to-do' list specifically refers to a list of tasks to be completed, rather than the broader concept of task itself.

Chore

A 'chore' is a task or job that is unpleasant, tedious, or repetitive to do.
Пример: I consider cleaning the house a boring chore.
Примечание: While a chore is a type of task, it typically carries a negative connotation of being burdensome or unenjoyable.

Mission

In informal contexts, 'mission' is used to describe a challenging task or objective that needs to be accomplished.
Пример: Our mission is to complete the project by the end of the month.
Примечание: The term 'mission' often conveys a sense of importance, urgency, or difficulty associated with the task.

Gig

In slang, 'gig' can refer to a specific task, job, or engagement, especially in the context of freelance work or short-term projects.
Пример: I have a gig this weekend to design a website for a small business.
Примечание: The term 'gig' is often associated with temporary or freelance work, highlighting the flexibility and individual nature of the task.

Task - Примеры

The task is to finish the report by Friday.
Sarcina este să termin raportul până vineri.
I have a lot of tasks to do today.
Am multe sarcini de făcut astăzi.
His mission was to find the missing documents.
Misiunea lui a fost să găsească documentele lipsă.

Грамматика Task

Task - Существительное (Noun) / Существительное, единственное или массовое (Noun, singular or mass)
Лемма: task
Спряжения
Существительное, множественное число (Noun, plural): tasks
Существительное, единственное или массовое (Noun, singular or mass): task
Глагол, прошедшее время (Verb, past tense): tasked
Глагол, герундий или причастие настоящего времени (Verb, gerund or present participle): tasking
Глагол, 3-е лицо единственного числа настоящего времени (Verb, 3rd person singular present): tasks
Глагол, базовая форма (Verb, base form): task
Глагол, настоящее время не 3-го лица единственного числа (Verb, non-3rd person singular present): task
Слоги, Разделение и Ударение
task содержит 1 слогов: task
Фонетическая транскрипция: ˈtask
task , ˈtask (Красный слог ударный)

Task - Важность и частота использования

Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000.
task: 700 - 800 (Чрезвычайно Распространённый).
Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
Vocafy - эффективное изучение языков
Vocafy - эффективное изучение языков
Vocafy помогает тебе легко открывать, организовывать и изучать новые слова и фразы. Создавай персонализированные коллекции словарного запаса и практикуйся в любое время и в любом месте.