Словарь
Английский - Русский
Catch
kætʃ
Чрезвычайно Распространённый
700 - 800
700 - 800
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.

ловить, захватить, понять, заболеть, уловить, поймать

Значения Catch на русском языке

Слово "catch" в английском языке имеет несколько значений и используется в различных контекстах. Основное значение слова – "ловить" или "поймать". Оно может использоваться как в буквальном, так и в переносном смысле.

  1. Буквальное значение:

    • Используется, когда речь идет о физическом действии ловли предметов. Например:
      • "I can catch the ball." (Я могу поймать мяч.)
      • "She caught a fish." (Она поймала рыбу.)
    • Контекст: обычно используется в неформальной обстановке, например, во время игр или спортивных мероприятий.
  2. Переносное значение:

    • "Catch" может означать "уловить" или "понять" что-то. Например:
      • "Did you catch what he said?" (Ты понял, что он сказал?)
    • Контекст: используется в разговорной речи, когда кто-то пытается уточнить, понял ли собеседник информацию.
  3. Фразовые глаголы:

    • "Catch up" – догнать, наверстать.
      • "I need to catch up on my work." (Мне нужно наверстать свою работу.)
    • "Catch on" – начать понимать.
      • "It took a while, but I finally caught on." (Это заняло время, но я наконец понял.)
    • Контекст: часто используется в неформальной обстановке.
  4. Общие выражения:

    • "Catch someone's eye" – привлечь внимание.
      • "The advertisement caught my eye." (Реклама привлекла мое внимание.)
    • "Catch a cold" – простудиться.
      • "I think I caught a cold." (Я думаю, что простудился.)
    • Контекст: эти выражения используются как в разговорной, так и в письменной речи.

Ошибки:

  • Часто русскоязычные изучающие английский язык могут неправильно использовать "catch" в значении "поймать" в контексте, где подразумевается "воспринимать" или "понимать". Важно помнить, что "catch" может означать "понять" только в определенных контекстах.

Синонимы и антонимы:

  • Синонимы: "grab" (схватить), "seize" (захватить).
  • Антонимы: "release" (освободить), "let go" (отпустить).

Произношение:

  • Произносится как /kæʧ/. Ударение на одном слоге, звук "æ" напоминает русский звук "э".

Грамматика и этимология:

  • "Catch" является неправильным глаголом. Прошедшая форма – "caught".
  • Этимология: слово происходит от древнеанглийского "ceccan", что означает "ловить".

Значения Catch на русском языке

ловить

Пример:
I will catch the ball.
Я поймаю мяч.
He caught a fish.
Он поймал рыбу.
Использование: informalКонтекст: Used in sports or fishing contexts.
Примечание: This meaning refers to physically seizing or capturing something in motion.

захватить

Пример:
Can you catch the train?
Ты можешь успеть на поезд?
She caught the last bus home.
Она успела на последний автобус домой.
Использование: informalКонтекст: Used when referring to transportation.
Примечание: This implies successfully boarding a vehicle before it departs.

понять

Пример:
Did you catch what he said?
Ты понял, что он сказал?
I didn't catch your name.
Я не уловил твоё имя.
Использование: formal/informalКонтекст: Used in conversations to indicate understanding.
Примечание: This meaning is often used when someone needs clarification or did not hear something clearly.

заболеть

Пример:
I caught a cold.
Я простудился.
He caught the flu last winter.
Он подхватил грипп прошлой зимой.
Использование: informalКонтекст: Used in medical contexts regarding illness.
Примечание: This usage refers to becoming infected with a disease or illness.

уловить

Пример:
She caught the meaning of the poem.
Она уловила смысл стихотворения.
Did you catch the joke?
Ты уловил шутку?
Использование: informalКонтекст: Used to describe understanding or grasping a concept.
Примечание: This sense implies a deeper understanding beyond just hearing.

поймать

Пример:
They caught the suspect.
Они поймали подозреваемого.
The police caught the thief.
Полиция поймала вора.
Использование: formalКонтекст: Used in legal or law enforcement contexts.
Примечание: This meaning often refers to apprehending someone who has committed a crime.

Синонимы Catch

Capture

To capture means to catch something or someone, typically by taking a picture or recording it.
Пример: The photographer managed to capture the perfect sunset.
Примечание: Capture often implies a more deliberate or planned action compared to catch.

Seize

To seize means to take hold of something quickly and forcefully.
Пример: The police were able to seize the stolen goods before they were sold.
Примечание: Seize implies a sudden, forceful action compared to catch.

Snag

To snag means to catch or obtain something quickly or unexpectedly.
Пример: I managed to snag the last ticket to the concert.
Примечание: Snag often implies getting something that is in high demand or limited.

Nab

To nab means to catch or apprehend someone, especially a criminal.
Пример: The police were able to nab the thief before he could escape.
Примечание: Nab is commonly used in the context of catching someone who is trying to escape or commit a crime.

Выражения и распространенные фразы Catch

Catch up

To reach the same level or standard as others after falling behind.
Пример: I need to catch up on my emails after being on vacation.
Примечание: The original word 'catch' refers to physically grabbing something, while 'catch up' refers to getting up to date or reaching the same level as others.

Catch on

To understand or become popular.
Пример: The new trend seems to be catching on among young people.
Примечание: While 'catch' simply means to grab or capture something, 'catch on' refers to understanding or becoming popular.

Catch a break

To get a moment of good luck or relief from a difficult situation.
Пример: I've been working hard all week and could really use to catch a break.
Примечание: The original word 'catch' involves grabbing or capturing something, while 'catch a break' refers to experiencing a moment of relief or good luck.

Catch your breath

To pause to rest and control your breathing after physical exertion.
Пример: After running up the stairs, she had to stop to catch her breath.
Примечание: While 'catch' can mean to grab or capture something, 'catch your breath' refers to taking a moment to rest and control breathing.

Catch someone's eye

To attract someone's attention or be noticed by someone.
Пример: The bright colors of the painting caught my eye as I walked by.
Примечание: The original word 'catch' involves grabbing or capturing something, while 'catch someone's eye' means to attract someone's attention.

Catch a cold

To become infected with a virus that causes a cold.
Пример: She caught a cold after being out in the rain without an umbrella.
Примечание: The original word 'catch' means to grab or capture something, while 'catch a cold' refers to becoming infected with a virus.

Catch-22

A situation in which a desired outcome is impossible to achieve because of a set of inherently contradictory rules or conditions.
Пример: It's a catch-22 situation - I can't get a job without experience, but I can't gain experience without a job.
Примечание: The phrase 'catch-22' is a specific idiom that refers to a paradoxical situation, not directly related to the physical action of catching something.

Повседневные (сленговые) выражения Catch

Catch a glimpse

To see or notice something briefly or momentarily.
Пример: I caught a glimpse of the sunset before it disappeared behind the mountains.
Примечание: The original word 'catch' typically means to seize or capture, while 'catch a glimpse' refers to briefly seeing something.

Catch some Z's

To get some sleep or take a nap.
Пример: I need to catch some Z's before the big presentation tomorrow.
Примечание: The slang term 'Z's' refers to sleep, while 'catch' here means to get or acquire.

Catch some rays

To soak up the sun or get some sun exposure.
Пример: Let's head to the beach and catch some rays this weekend.
Примечание: The slang term 'rays' refers to sunlight, while 'catch' here means to obtain or receive.

Catch some air

To become airborne, especially while performing a stunt or jump.
Пример: The skateboarder caught some air with that impressive jump.
Примечание: In this context, 'catch' means to experience or achieve, while 'air' refers to the space above the ground.

Catch red-handed

To apprehend someone in the act of committing a crime or doing something wrong.
Пример: The police caught the thief red-handed with the stolen goods.
Примечание: The slang term 'red-handed' emphasizes being caught in the act, while 'catch' here means to capture or seize.

Catch you later

A casual way to say goodbye with the intention of meeting or speaking again in the future.
Пример: I need to go now. Catch you later!
Примечание: The slang term 'catch you later' is a friendly colloquial expression for goodbye, while 'catch' means to intercept or seize.

Catch a vibe

To sense or feel a particular atmosphere or mood.
Пример: I'm really catching a vibe from this music; it's so relaxing.
Примечание: The slang term 'vibe' refers to the energy or feeling of a situation, while 'catch' here means to perceive or pick up on.

Catch - Примеры

I was trying to catch the ball, but it flew right past me.
Я пытался поймать мяч, но он пролетел мимо меня.
Can you catch me if I jump into the pool?
Ты сможешь поймать меня, если я прыгну в бассейн?
Does it catch the reader's attention?
Это привлекает внимание читателя?
We can watch the sunrise if we catch the early train.
Мы можем посмотреть на восход, если поймаем ранний поезд.
The company's latest product didn't quite catch on with consumers.
Последний продукт компании не очень прижился у потребителей.
Some fancy intern catch your eye?
Какой-то модный стажёр привлёк твоё внимание?

Грамматика Catch

Catch - Глагол (Verb) / Глагол, базовая форма (Verb, base form)
Лемма: catch
Спряжения
Существительное, множественное число (Noun, plural): catches
Существительное, единственное или массовое (Noun, singular or mass): catch
Глагол, прошедшее время (Verb, past tense): caught
Глагол, причастие прошедшего времени (Verb, past participle): caught
Глагол, герундий или причастие настоящего времени (Verb, gerund or present participle): catching
Глагол, 3-е лицо единственного числа настоящего времени (Verb, 3rd person singular present): catches
Глагол, базовая форма (Verb, base form): catch
Глагол, настоящее время не 3-го лица единственного числа (Verb, non-3rd person singular present): catch
Слоги, Разделение и Ударение
Catch содержит 1 слогов: catch
Фонетическая транскрипция: ˈkach
catch , ˈkach (Красный слог ударный)

Catch - Важность и частота использования

Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000.
Catch: 700 - 800 (Чрезвычайно Распространённый).
Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
Vocafy - эффективное изучение языков
Vocafy - эффективное изучение языков
Vocafy помогает тебе легко открывать, организовывать и изучать новые слова и фразы. Создавай персонализированные коллекции словарного запаса и практикуйся в любое время и в любом месте.