Словарь
Английский - Русский
Form
fɔrm
Чрезвычайно Распространённый
500 - 600
500 - 600
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.

форма, вид, форма (в значении 'образ'), образ, формировать, формулировка

Значения Form на русском языке

Слово "form" в английском языке имеет несколько значений и используется в различных контекстах. Оно может обозначать как физическую форму, так и абстрактные концепции.

  1. Физическая форма:

    • В этом значении "form" используется для описания внешнего вида или структуры объекта. Например: "The form of the sculpture is very elegant." (Форма скульптуры очень элегантна.)
    • Часто используется в художественном и дизайнерском контексте.
  2. Документ или анкета:

    • "Form" также может означать бланк или документ, который нужно заполнить. Например: "Please fill out this form." (Пожалуйста, заполните этот бланк.)
    • Используется в официальных и деловых ситуациях, таких как регистрация, заявки и т.д.
  3. Тип или категория:

    • Слово может обозначать вид или категорию чего-либо. Например: "There are many forms of art." (Существует много видов искусства.)
    • Употребляется в образовательных и культурных контекстах.
  4. Форма как процесс:

    • "Form" также может использоваться для обозначения процесса становления или развития. Например: "The team is starting to form a strategy." (Команда начинает формировать стратегию.)
    • Применяется в бизнесе и командной работе.
  5. Образование или создание:

    • В этом контексте "form" может означать создание чего-либо. Например: "We need to form a committee." (Нам нужно создать комитет.)
    • Употребляется в деловых и организационных контекстах.

Общие выражения и фразы:

  • "In good form" – в хорошей форме (например, о физическом состоянии).
  • "Form an opinion" – сформировать мнение.
  • "Form a line" – встать в очередь.

Ошибки:

  • Часто неправильно употребляется в значении "формировать" в контексте, где нужно использовать "to create" или "to develop".
  • Смешение значений может привести к недопониманию, особенно в официальных документах.

Сродственные слова:

  • Синонимы: shape (форма), structure (структура), type (тип).
  • Антонимы: formless (беспорядочный), disorganized (неорганизованный).

Произношение:

  • Произносится как /fɔːrm/ (в американском английском) и /fɔːm/ (в британском английском). Обратите внимание на долгий звук "o".

Грамматика и этимология:

  • Слово "form" происходит от латинского "forma", что означает "форма" или "образ". В английском языке используется как существительное и глагол. В качестве существительного может быть исчисляемым и неисчисляемым, в зависимости от контекста.

Значения Form на русском языке

форма

Пример:
Please fill out this form.
Пожалуйста, заполните эту форму.
The sculpture has an interesting form.
У скульптуры интересная форма.
Использование: formal/informalКонтекст: Used in administrative, artistic, or physical contexts.
Примечание: Refers to both physical shapes and documents that need to be completed.

вид

Пример:
What form of exercise do you prefer?
Какой вид упражнения вы предпочитаете?
There are many forms of art.
Существует много видов искусства.
Использование: informalКонтекст: Used in discussions about categories or types.
Примечание: Often used to distinguish between different categories or types of activities, practices, or objects.

форма (в значении 'образ')

Пример:
He is in top form.
Он в отличной форме.
The team needs to get back in form.
Команде нужно вернуть форму.
Использование: informalКонтекст: Commonly used in sports and fitness contexts.
Примечание: Refers to physical condition or performance level.

образ

Пример:
The form of the argument was weak.
Форма аргумента была слабой.
She has a unique form of expression.
У нее уникальный образ выражения.
Использование: formalКонтекст: Used in discussions of ideas, arguments, or styles.
Примечание: Can refer to how something is expressed or structured.

формировать

Пример:
They need to form a committee.
Им нужно сформировать комитет.
The students will form groups for the project.
Студенты создадут группы для проекта.
Использование: formal/informalКонтекст: Used in organizational or collaborative contexts.
Примечание: Refers to the act of creating or establishing something.

формулировка

Пример:
The form of the question is important.
Формулировка вопроса важна.
Can you change the form of your answer?
Можешь изменить формулировку своего ответа?
Использование: formalКонтекст: Used in academic or precise communication.
Примечание: Refers to the way something is expressed, especially in formal settings.

Синонимы Form

shape

Shape refers to the outline or external form of something. It can be used interchangeably with form in many contexts.
Пример: She molded the clay into a heart shape.
Примечание:

structure

Structure pertains to the way in which parts are arranged or put together within a whole. It is often used in a more organized or systematic context compared to form.
Пример: The essay follows a clear structure with an introduction, body, and conclusion.
Примечание: Structure focuses more on the organization and arrangement of elements, while form can refer to the overall shape or appearance.

format

Format refers to the arrangement or layout of something, especially in a standardized way. It is commonly used in relation to documents, files, or presentations.
Пример: Please submit your report in PDF format.
Примечание: Format is more specific and often implies a predetermined arrangement, whereas form can have a broader meaning related to shape or structure.

configuration

Configuration refers to the arrangement or setup of parts or components to form a whole. It is often used in technical or complex systems.
Пример: The configuration of the new software allows for greater customization.
Примечание: Configuration emphasizes the specific arrangement or setup of elements, while form can be more general in describing the overall shape or structure.

Выражения и распространенные фразы Form

In good form

This phrase refers to someone being in good physical or mental condition, performing well or feeling healthy.
Пример: After a few weeks of training, the athlete is back in good form and ready for the competition.
Примечание: It extends the meaning of 'form' beyond its literal sense of physical shape or appearance.

Formalities

These are the official or established procedures that need to be followed in a particular situation.
Пример: Let's get through the formalities before we start the meeting.
Примечание: It refers to the official procedures or requirements rather than the physical shape or structure of something.

Form an opinion

To develop or create a belief or judgment about something based on the available information.
Пример: I need more information before I can form an opinion on this matter.
Примечание: It involves the mental process of creating a belief rather than the physical shaping of something.

Take the form of

To appear or manifest as a particular thing or shape.
Пример: The artist's emotions take the form of vibrant colors in her paintings.
Примечание: It describes the manifestation or appearance of something rather than the physical structure itself.

Formal education

Structured and organized education provided in schools, colleges, or universities.
Пример: Many job positions require a formal education, such as a college degree.
Примечание: It refers to education provided in an organized setting rather than the physical shape or appearance of education.

In the form of

Presented or appearing as a particular thing or shape.
Пример: The gift came in the form of a beautifully wrapped package.
Примечание: It emphasizes the presentation or appearance of something rather than the physical structure itself.

Form an alliance

To establish a formal agreement or partnership, especially for a common purpose.
Пример: The two countries decided to form an alliance for mutual protection.
Примечание: It involves establishing a formal agreement or partnership rather than physically shaping something.

Повседневные (сленговые) выражения Form

Fill in the blanks

This phrase means to provide the missing information or complete something that is incomplete.
Пример: Let me know the details, and I'll fill in the blanks for you.
Примечание: The slang term 'fill in the blanks' is a more casual and colloquial way to refer to providing missing information, compared to the more formal usage of 'form' in a context like 'form a complete picture.'

Get into shape

To get into shape means to improve one's physical fitness or appearance.
Пример: I've been hitting the gym to get into shape for summer.
Примечание: While 'form' can refer to the shape or structure of something in a general sense, 'get into shape' specifically conveys the idea of working on one's physical fitness.

Out of shape

Being out of shape means to be physically unfit or not in a good physical condition.
Пример: After months of inactivity, I'm completely out of shape.
Примечание: In contrast to the term 'form,' which can refer to the structure or organization of something, 'out of shape' focuses on one's physical fitness level.

Get into the swing of things

To get into the swing of things means to become accustomed to a new situation or routine.
Пример: It took me a while to get into the swing of things at my new job.
Примечание: While 'form' can imply creating or shaping something, 'get into the swing of things' emphasizes the process of adapting or adjusting to a new environment.

In top form

Being in top form means performing at one's best or peak level.
Пример: Despite the injury, she managed to perform in top form at the competition.
Примечание: The slang term 'in top form' specifically highlights exceptional performance or condition, whereas 'form' on its own may not carry the same connotation of peak performance.

Form - Примеры

The artist created a beautiful form out of clay.
Художник создал красивую форму из глины.
The gymnast's body was in perfect form during the competition.
Тело гимнастки было в идеальной форме во время соревнования.
Please fill out this form with your personal information.
Пожалуйста, заполните эту форму с вашей личной информацией.

Грамматика Form

Form - Глагол (Verb) / Глагол, базовая форма (Verb, base form)
Лемма: form
Спряжения
Существительное, множественное число (Noun, plural): forms, form
Существительное, единственное или массовое (Noun, singular or mass): form
Глагол, прошедшее время (Verb, past tense): formed
Глагол, герундий или причастие настоящего времени (Verb, gerund or present participle): forming
Глагол, 3-е лицо единственного числа настоящего времени (Verb, 3rd person singular present): forms
Глагол, базовая форма (Verb, base form): form
Глагол, настоящее время не 3-го лица единственного числа (Verb, non-3rd person singular present): form
Слоги, Разделение и Ударение
form содержит 1 слогов: form
Фонетическая транскрипция: ˈfȯrm
form , ˈfȯrm (Красный слог ударный)

Form - Важность и частота использования

Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000.
form: 500 - 600 (Чрезвычайно Распространённый).
Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
Vocafy - эффективное изучение языков
Vocafy - эффективное изучение языков
Vocafy помогает тебе легко открывать, организовывать и изучать новые слова и фразы. Создавай персонализированные коллекции словарного запаса и практикуйся в любое время и в любом месте.