Словарь
Английский - Шведский

Usually

ˈjuʒ(u)əli
Чрезвычайно Распространённый
500 - 600
500 - 600
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.

Vanligtvis, Oftast, I vanliga fall

Значения Usually на шведском языке

Vanligtvis

Пример:
I usually have coffee in the morning.
Jag brukar vanligtvis dricka kaffe på morgonen.
We usually go to the gym after work.
Vi går vanligtvis till gymmet efter jobbet.
Использование: InformalКонтекст: Everyday conversations about habits and routines.
Примечание: This term is often used to indicate a recurring action or behavior.

Oftast

Пример:
I usually see her at the market.
Jag oftast ser henne på marknaden.
He usually arrives late.
Han oftast kommer sent.
Использование: InformalКонтекст: Casual discussions about frequency and regularity.
Примечание: This is another way to express the idea of frequency, similar to 'vanligtvis'.

I vanliga fall

Пример:
Usually, I prefer to stay home on weekends.
I vanliga fall föredrar jag att stanna hemma på helgerna.
Usually, we don’t have meetings on Fridays.
I vanliga fall har vi inga möten på fredagar.
Использование: Formal/InformalКонтекст: Used in both formal and informal contexts to indicate typical situations.
Примечание: This phrase is more formal and can be used in written language or formal speech.

Синонимы Usually

Generally

Generally means in a general or broad sense, without specifying exact details. It is often used to describe common behavior or practices.
Пример: Generally, people tend to arrive on time for meetings.
Примечание: Generally implies a broader scope compared to usually, as it can refer to a wider range of situations or circumstances.

Normally

Normally means in a way that is usual or expected according to a particular situation. It implies a regular or standard occurrence.
Пример: Normally, I would have finished this task by now.
Примечание: Normally is similar to usually but may convey a stronger sense of conformity to a set pattern or norm.

Commonly

Commonly means in a way that is frequently or generally observed. It suggests a behavior or occurrence that is widespread or prevalent.
Пример: Commonly, people prefer to shop online rather than in-store.
Примечание: Commonly focuses on what is widely accepted or practiced, similar to usually, but with an emphasis on the frequency of occurrence.

Выражения и распространенные фразы Usually

More often than not

This phrase implies that something happens more frequently than not or most of the time.
Пример: More often than not, I prefer to take the bus instead of driving.
Примечание: It emphasizes a higher frequency than the word 'usually.'

Typically

This phrase indicates something that is characteristic or usual for a particular person, thing, or situation.
Пример: She typically arrives at the office around 8:30 a.m.
Примечание: It is often used in a more formal context compared to 'usually.'

As a rule

This phrase means following a general principle or standard behavior.
Пример: As a rule, I try to avoid eating fast food.
Примечание: It suggests a sense of adherence to a principle or guideline.

By and large

This phrase means generally or mostly.
Пример: By and large, the project was a success.
Примечание: It conveys a broader sense of encompassing most aspects.

In general

This phrase refers to something that is true as a whole or overall.
Пример: In general, people tend to prefer warmer climates.
Примечание: It presents a more overarching view compared to 'usually.'

Most of the time

This phrase indicates a high frequency of occurrence, similar to 'usually.'
Пример: Most of the time, I enjoy spending time outdoors.
Примечание: It emphasizes a slightly higher occurrence rate than the word 'usually.'

As usual

This phrase suggests that something is happening in the customary or expected manner.
Пример: As usual, he was the first one to arrive at the meeting.
Примечание: It implies a sense of predictability or regularity in a situation.

In most cases

This phrase indicates something that is true for the majority of instances.
Пример: In most cases, students are required to submit their assignments online.
Примечание: It emphasizes the prevalence of a particular situation or condition.

Повседневные (сленговые) выражения Usually

Usually

Refers to something that happens most commonly or habitually.
Пример: I usually go for a run in the morning.
Примечание: This is the standard, non-slang term for 'typically'

Oftentimes

Means frequently or many times.
Пример: Oftentimes, people forget to check their emails.
Примечание: Less formal than 'usually', but similar in meaning.

More times than not

Indicates a frequency greater than half of the time.
Пример: More times than not, she wears a blue dress to work.
Примечание: A colloquial expression similar to saying 'more often than not'

Nine times out of ten

Implies a high probability or frequency of occurrence.
Пример: Nine times out of ten, the bus is late.
Примечание: Emphasizes a high rate of occurrence, more than 'usually'

Frequently

Refers to happening often or at short intervals.
Пример: He frequently visits his grandmother on weekends.
Примечание: More formal than using the slang term 'usually'.

Regularly

Means occurring at fixed times or with consistency.
Пример: I regularly go to the gym three times a week.
Примечание: Indicates a habitual action, similar to 'usually'.

Usually - Примеры

I usually wake up at 7 o'clock in the morning.
Jag brukar vanligtvis vakna klockan 7 på morgonen.
She usually takes the bus to work, but sometimes she drives.
Hon brukar vanligtvis ta bussen till jobbet, men ibland kör hon.
We usually have pizza on Fridays.
Vi brukar vanligtvis äta pizza på fredagar.

Грамматика Usually

Usually - Наречие (Adverb) / Наречие (Adverb)
Лемма: usually
Спряжения
Наречие (Adverb): usually
Слоги, Разделение и Ударение
Usually содержит 3 слогов: usu • al • ly
Фонетическая транскрипция: ˈyü-zhə-wə-lē
usu al ly , ˈyü zhə (Красный слог ударный)

Usually - Важность и частота использования

Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000.
Usually: 500 - 600 (Чрезвычайно Распространённый).
Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
Vocafy - эффективное изучение языков
Vocafy - эффективное изучение языков
Vocafy помогает тебе легко открывать, организовывать и изучать новые слова и фразы. Создавай персонализированные коллекции словарного запаса и практикуйся в любое время и в любом месте.