Словарь
Английский - Украинский
Accept
əkˈsɛpt
Чрезвычайно Распространённый
500 - 600
500 - 600
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
приймати, визнати, терпіти, згодитися, приймати (подарунок, допомогу тощо)
Значения Accept на украинском языке
приймати
Пример:
I accept your invitation to the party.
Я приймаю твоє запрошення на вечірку.
She accepted the job offer.
Вона прийняла пропозицію про роботу.
Использование: formal/informalКонтекст: Used when agreeing to participate in something or agreeing to a proposal.
Примечание: This is the most common meaning of 'accept' and can be used in both formal and informal contexts.
визнати
Пример:
He accepted the truth of the situation.
Він визнав правду ситуації.
You must accept that mistakes were made.
Ти повинен визнати, що помилки були зроблені.
Использование: formal/informalКонтекст: Used when acknowledging a fact or reality.
Примечание: This meaning emphasizes recognition and acknowledgment, often used in discussions about accountability.
терпіти
Пример:
I cannot accept this behavior.
Я не можу терпіти цю поведінку.
She accepts his flaws.
Вона терпить його недоліки.
Использование: informalКонтекст: Used in a context where one tolerates or endures something unpleasant.
Примечание: This usage often implies a sense of resignation or tolerance.
згодитися
Пример:
They accepted the terms of the agreement.
Вони згодилися з умовами угоди.
He accepted the challenge.
Він згодився на виклик.
Использование: formal/informalКонтекст: Used when agreeing to conditions or challenges.
Примечание: This meaning is often used in legal or formal settings, but can also apply to informal situations.
приймати (подарунок, допомогу тощо)
Пример:
She accepted help from her friends.
Вона прийняла допомогу від друзів.
He accepted a gift graciously.
Він прийняв подарунок з вдячністю.
Использование: informalКонтекст: Used when receiving gifts, help, or offers.
Примечание: This meaning emphasizes gratitude and courtesy when receiving something from others.
Синонимы Accept
receive
To receive something is to take or accept it when it is offered or given.
Пример: She received the award for her outstanding performance.
Примечание: Receive often implies a more passive action compared to accept.
acknowledge
To acknowledge means to accept or admit the existence or truth of something.
Пример: He acknowledged her contribution to the project.
Примечание: Acknowledge emphasizes the recognition or admission of something, often with gratitude or respect.
approve
To approve is to formally agree to or accept something as satisfactory.
Пример: The committee approved his proposal for the new initiative.
Примечание: Approve implies a formal endorsement or sanctioning of something.
agree to
To agree to something is to give one's consent or acceptance to it.
Пример: She agreed to take on the new role within the company.
Примечание: Agree to specifically refers to giving consent or approval to a particular proposal or action.
Выражения и распространенные фразы Accept
Accept an apology
To agree to forgive someone who has said they are sorry for something they did wrong.
Пример: She accepted his apology and forgave him.
Примечание: It specifically refers to forgiving someone for a mistake or wrongdoing.
Accept a challenge
To agree to participate in or take on a difficult or demanding task or competition.
Пример: She accepted the challenge to run a marathon.
Примечание: It involves agreeing to take on a specific task or competition.
Accept the truth
To acknowledge or recognize the reality of a situation, even if it is difficult or unpleasant.
Пример: He finally accepted the truth about what had happened.
Примечание: It implies acknowledging and coming to terms with a certain reality.
Accept an offer
To agree to take something that is being given or offered, such as a job, gift, or opportunity.
Пример: She accepted the job offer without hesitation.
Примечание: It involves agreeing to receive something that is being offered.
Accept the consequences
To acknowledge and deal with the results or outcomes, whether positive or negative, of one's actions or decisions.
Пример: He knew he had to accept the consequences of his actions.
Примечание: It pertains to acknowledging and facing the results of one's choices.
Accept a proposal
To agree to marry someone who has asked for your hand in marriage.
Пример: She accepted his marriage proposal with tears of joy.
Примечание: It specifically refers to agreeing to marry someone who has proposed.
Accept as true
To believe or trust that something is true or valid.
Пример: She accepted his explanation as true and moved on.
Примечание: It involves believing or trusting in the truthfulness of something.
Повседневные (сленговые) выражения Accept
Totally down
This slang term means agreeing or being willing to do something. It emphasizes enthusiasm or eagerness to participate.
Пример: I'm totally down for pizza tonight.
Примечание: This slang term emphasizes a casual and informal way of expressing acceptance or agreement.
Game
Using 'game' in this context means being ready or willing to participate in something.
Пример: Are you game for a road trip this weekend?
Примечание: The term 'game' is more informal and implies a sense of readiness and excitement compared to the standard term 'accept'.
Count me in
This phrase indicates one's agreement or willingness to participate in an activity or event.
Пример: Count me in for the concert on Friday.
Примечание: The informal nature of 'count me in' conveys a more casual and relaxed attitude towards acceptance.
I'm in
This slang expression signifies that the speaker agrees to participate in an activity or event.
Пример: I'm in for the beach day tomorrow.
Примечание: Using 'I'm in' is a casual way of showing acceptance, often associated with informal settings or conversations.
Dig it
To 'dig it' means to like or enjoy something, indicating acceptance or approval.
Пример: I dig it, let's go hiking this weekend.
Примечание: This slang term denotes a more expressive and enthusiastic way of accepting or agreeing to a suggestion or proposal.
Sounds good
This expression signifies agreement or acceptance of a suggestion or plan.
Пример: Sounds good, I'll join you for lunch at noon.
Примечание: The casual and laid-back nature of 'sounds good' makes it a commonly used slang term for expressing acceptance in spoken language.
I'm game
If someone says, 'I'm game,' it means they are willing and ready to participate or try something.
Пример: I'm game for trying that new restaurant tonight.
Примечание: 'I'm game' conveys a sense of eagerness and openness to new experiences, reflecting a more casual and enthusiastic form of acceptance.
Accept - Примеры
I accept your apology.
Я приймаю твої вибачення.
She agreed to accept the job offer.
Вона погодилася прийняти пропозицію роботи.
The company will not accept returns without a receipt.
Компанія не прийматиме повернення без чеку.
Грамматика Accept
Accept - Глагол (Verb) / Глагол, базовая форма (Verb, base form)
Лемма: accept
Спряжения
Глагол, прошедшее время (Verb, past tense): accepted
Глагол, герундий или причастие настоящего времени (Verb, gerund or present participle): accepting
Глагол, 3-е лицо единственного числа настоящего времени (Verb, 3rd person singular present): accepts
Глагол, базовая форма (Verb, base form): accept
Глагол, настоящее время не 3-го лица единственного числа (Verb, non-3rd person singular present): accept
Слоги, Разделение и Ударение
accept содержит 2 слогов: ac • cept
Фонетическая транскрипция: ik-ˈsept
ac cept , ik ˈsept (Красный слог ударный)
Accept - Важность и частота использования
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000.
accept: 500 - 600 (Чрезвычайно Распространённый).
Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.