Словарь
Английский - Украинский
Cup
kəp
Чрезвычайно Распространённый
800 - 900
800 - 900
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
чашка, кубок, чаша, підсудна справа (в контексті 'cup' як частина фрази 'cup of tea')
Значения Cup на украинском языке
чашка
Пример:
I drink coffee from my favorite cup.
Я п'ю каву з моєї улюбленої чашки.
She bought a new cup for her tea.
Вона купила нову чашку для свого чаю.
Использование: informalКонтекст: Used in everyday conversation to refer to a drinking vessel.
Примечание: The word 'чашка' typically refers to a small cup used for hot beverages. It can also refer to measuring cups in cooking.
кубок
Пример:
He won a cup in the tennis tournament.
Він виграв кубок на тенісному турнірі.
The trophy is a beautiful cup.
Трофей — це гарний кубок.
Использование: formalКонтекст: Used in contexts related to competitions and awards.
Примечание: The term 'кубок' refers to a trophy or award, typically shaped like a cup, given for achievements in sports or competitions.
чаша
Пример:
The bowl was filled to the brim, like a cup.
Чаша була наповнена до краю, як чашка.
He held the cup of soup in his hands.
Він тримав чашу з супом в руках.
Использование: formal/informalКонтекст: Can refer to a larger cup or bowl, often used for serving food.
Примечание: The word 'чаша' can also refer to larger drinking vessels or bowls. It's a more general term compared to 'чашка'.
підсудна справа (в контексті 'cup' як частина фрази 'cup of tea')
Пример:
That's not my cup of tea.
Це не моя чашка чаю.
Reading is just not my cup of tea.
Читання — це просто не моя чашка чаю.
Использование: informalКонтекст: Used in idiomatic expressions to indicate personal preference.
Примечание: This meaning is idiomatic and refers to something that one does not enjoy or prefer. The phrase 'not my cup of tea' is commonly used in conversational English.
Синонимы Cup
mug
A mug is a sturdy, often cylindrical cup with a handle, typically used for hot beverages like coffee or tea.
Пример: She sipped her tea from a delicate porcelain mug.
Примечание: Mugs are usually larger and more robust than traditional cups, often with thicker walls and a handle for easier gripping.
glass
A glass is a container made of glass or other transparent material, often used for drinking liquids.
Пример: He poured some water into a tall glass.
Примечание: While cups are typically made of ceramic or plastic, a glass is usually made of glass and can have various shapes and sizes.
tumbler
A tumbler is a flat-bottomed drinking glass without a handle, often used for serving mixed drinks or spirits.
Пример: The bartender served the cocktail in a fancy tumbler.
Примечание: Unlike cups, tumblers do not have handles and are usually wider at the top, making them suitable for cocktails and other beverages.
Выражения и распространенные фразы Cup
Cup of tea
Something that someone prefers or enjoys.
Пример: I'm not really into horror movies, but a good comedy is more my cup of tea.
Примечание: In this idiom, 'cup of tea' refers to a preference or liking rather than an actual cup of tea.
Cup of coffee
To have a casual meeting or chat over a cup of coffee.
Пример: Let's catch up over a cup of coffee sometime this week.
Примечание: Similar to 'cup of tea,' this idiom is about socializing over coffee rather than the beverage itself.
Cup of joe
A slang term for a cup of coffee.
Пример: I need a cup of joe to wake me up in the morning.
Примечание: This informal phrase is a casual way to refer to coffee, often used in American English.
Cup runneth over
To have more than enough of something, usually positive or good things.
Пример: I feel so grateful for my life; my cup runneth over with blessings.
Примечание: This phrase is a metaphorical expression of abundance, derived from the idea of a cup being so full that it overflows.
Measuring cup
A cup with markings used for measuring liquid or dry ingredients.
Пример: Please use a measuring cup to ensure the exact amount of flour for the recipe.
Примечание: Unlike a regular cup, a measuring cup is specifically designed for accurate measurement in cooking and baking.
Cup and saucer
A set consisting of a cup and a saucer, often used for serving hot beverages like tea or coffee.
Пример: She served us tea in delicate cups and saucers during the afternoon tea party.
Примечание: This phrase refers to a specific type of serving vessel, typically used in formal or traditional tea settings.
Cup holder
A compartment or device in a vehicle or furniture to hold cups or drinks.
Пример: The car's cup holder was designed to securely hold different sizes of beverage containers.
Примечание: While it contains the word 'cup,' a cup holder is a functional item for holding drinks while traveling or sitting.
Повседневные (сленговые) выражения Cup
Cuppa
A casual term for a cup of tea or coffee, commonly used in British English.
Пример: Would you like a cuppa? I'll put the kettle on.
Примечание: Derived from 'cup of tea' but used more broadly to refer to any hot beverage in a cup.
Cup o' noodles
Instant noodles that come in a cup and can be made quickly by adding hot water.
Пример: I'm just going to grab a cup o' noodles for lunch.
Примечание: Refers specifically to instant noodles in a cup packaging rather than a regular bowl.
Cupcake
A small cake baked in a cup-shaped container and often frosted or decorated.
Пример: I'll bring some cupcakes to the party for dessert.
Примечание: Distinct from a regular cake due to its individual portion size and presentation.
Cupboard love
Affection or attention shown by someone only for the sake of receiving food or treats.
Пример: She's only showing you affection for a treat; that's just cupboard love.
Примечание: Indicates insincere or opportunistic behavior, contrasting with genuine displays of affection.
Cuppa joe
Informal slang for a cup of coffee, particularly used in American English.
Пример: Let's grab a cuppa joe before we start our road trip.
Примечание: Similar to 'cup of joe' but more colloquial and often used among friends in casual settings.
Cupping
A therapeutic practice in traditional Chinese medicine involving heated cups placed on the skin to create suction.
Пример: She's into alternative medicine, so she tried cupping therapy last week.
Примечание: Refers to a specific alternative therapy method, distinct from general cup-related terms.
Cup and ball trick
A magic trick involving hiding a small ball under one of three cups and shuffling them to deceive the audience.
Пример: He entertained us with a cup and ball trick at the party.
Примечание: Associated with a specific magic trick rather than the concept of a cup itself.
Cup - Примеры
The tea is in the cup.
Чай у чашці.
He won the championship cup.
Він виграв чемпіонський кубок.
Can you please pass me the glass cup?
Чи можеш передати мені скляну чашку?
Грамматика Cup
Cup - Существительное (Noun) / Существительное, единственное или массовое (Noun, singular or mass)
Лемма: cup
Спряжения
Существительное, множественное число (Noun, plural): cups, cup
Существительное, единственное или массовое (Noun, singular or mass): cup
Глагол, прошедшее время (Verb, past tense): cupped
Глагол, герундий или причастие настоящего времени (Verb, gerund or present participle): cupping
Глагол, 3-е лицо единственного числа настоящего времени (Verb, 3rd person singular present): cups
Глагол, базовая форма (Verb, base form): cup
Глагол, настоящее время не 3-го лица единственного числа (Verb, non-3rd person singular present): cup
Слоги, Разделение и Ударение
cup содержит 1 слогов: cup
Фонетическая транскрипция: ˈkəp
cup , ˈkəp (Красный слог ударный)
Cup - Важность и частота использования
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000.
cup: 800 - 900 (Чрезвычайно Распространённый).
Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.