Словарь
Английский - Украинский
Related
rəˈleɪdəd
Чрезвычайно Распространённый
200 - 300
200 - 300
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
пов'язаний, суміжний, родинний, стосунковий
Значения Related на украинском языке
пов'язаний
Пример:
These two topics are related.
Ці дві теми пов'язані.
He is related to her by marriage.
Він пов'язаний з нею через шлюб.
Использование: formal/informalКонтекст: Used in discussions to indicate connections between topics, people, or ideas.
Примечание: This is the most common meaning, often used in both personal and professional contexts.
суміжний
Пример:
The related fields of study include biology and chemistry.
Суміжні галузі дослідження включають біологію та хімію.
She works in a related area of research.
Вона працює в суміжній області дослідження.
Использование: formalКонтекст: Commonly used in academic or technical discussions to describe fields or areas that are interconnected.
Примечание: This meaning emphasizes the connection between different disciplines or areas of study.
родинний
Пример:
They discovered they were related by blood.
Вони виявили, що вони родинні за кров'ю.
She has many related relatives in this city.
У неї багато родинних родичів у цьому місті.
Использование: informalКонтекст: Used in personal contexts to describe family connections.
Примечание: This meaning is more specific and relates to familial relationships.
стосунковий
Пример:
Their concerns are related to the current situation.
Їхні занепокоєння стосуються поточної ситуації.
There are several related issues that need to be addressed.
Є кілька стосункових питань, які потрібно вирішити.
Использование: formal/informalКонтекст: Used in discussions to indicate issues or topics that have a connection.
Примечание: This usage highlights a connection in terms of relevance rather than direct relationship.
Синонимы Related
connected
When two things are connected, they have a relationship or association with each other.
Пример: The two events are closely connected.
Примечание: Connected emphasizes a strong link or bond between the things.
associated
If two things are associated, they are connected because they happen together or one causes the other.
Пример: The company is associated with several charitable organizations.
Примечание: Associated often implies a less direct connection compared to related.
linked
When things are linked, there is a connection or relationship between them.
Пример: The two issues are linked and should be addressed together.
Примечание: Linked suggests a clear connection or correlation between the two things.
pertinent
Something pertinent is relevant or applicable to a particular matter.
Пример: The information provided is pertinent to the discussion.
Примечание: Pertinent emphasizes the relevance or importance of the connection.
correlated
When two things are correlated, there is a mutual relationship or connection between them.
Пример: The study found that stress levels and sleep quality are highly correlated.
Примечание: Correlated specifically refers to a statistical relationship or connection between variables.
Выражения и распространенные фразы Related
in relation to
This phrase is used to introduce a connection or comparison between two things.
Пример: In relation to your question, I believe we should consider all perspectives.
Примечание: It emphasizes the connection between the subjects being compared.
closely related
This phrase suggests a strong connection or similarity between two things.
Пример: The two concepts are closely related, making it important to understand both.
Примечание: It emphasizes a strong and intimate connection between the subjects.
associated with
This phrase indicates a connection or relationship between two things or concepts.
Пример: The new policy is associated with increased productivity in the workplace.
Примечание: It implies a more general or indirect connection between the subjects.
linked to
This phrase suggests a direct connection or relationship between two factors.
Пример: The recent study linked stress to a decrease in overall well-being.
Примечание: It highlights a direct and specific connection between the subjects.
connected with
This phrase indicates a relationship or correlation between two elements.
Пример: The success of the project is directly connected with effective communication.
Примечание: It implies a causal or consequential relationship between the subjects.
tied to
This phrase suggests a strong connection or dependency between two factors.
Пример: The team's success is tied to their ability to work collaboratively.
Примечание: It emphasizes a strong interdependency or reliance between the subjects.
relevant to
This phrase indicates that something is closely connected or applicable to a particular topic.
Пример: The information provided is relevant to our discussion on climate change.
Примечание: It emphasizes the significance or applicability of the information to the topic.
Повседневные (сленговые) выражения Related
tied
When something is tied to another thing, it means that the two things are connected or dependent on each other.
Пример: His success is tied to his hard work.
Примечание: Tied is a colloquial term for 'related'.
linked up
Link up means to come together or connect in some way.
Пример: The two companies linked up for a collaborative project.
Примечание: Linked up is a more informal way of saying 'related to each other'.
juxtaposed
Juxtapose means to place two things together to highlight their differences or similarities.
Пример: The contrast between the two characters was stark when juxtaposed.
Примечание: Juxtaposed is a more creative and descriptive way to express 'related but contrasting'.
tangled
When things are tangled, they are intricately connected or intertwined with each other.
Пример: The storylines of the two movies were tangled together.
Примечание: Tangled adds a sense of complexity to the idea of 'being related'.
meshed
To mesh means to fit or work together harmoniously.
Пример: Their interests and values easily meshed together.
Примечание: Meshed implies a smooth and seamless connection, different from simply being 'related'.
intertwined
Intertwined means to be closely connected or interwoven with each other.
Пример: The destinies of the two characters were intricately intertwined.
Примечание: Intertwined suggests a deep and intricate connection beyond just being 'related'.
Related - Примеры
The article is related to the current political situation.
Стаття пов'язана з поточною політичною ситуацією.
The company's success is closely related to its employees.
Успіх компанії тісно пов'язаний з її працівниками.
The new product is not related to the previous one.
Новий продукт не пов'язаний з попереднім.
Грамматика Related
Related - Глагол (Verb) / Глагол, причастие прошедшего времени (Verb, past participle)
Лемма: relate
Спряжения
Глагол, прошедшее время (Verb, past tense): related
Глагол, герундий или причастие настоящего времени (Verb, gerund or present participle): relating
Глагол, 3-е лицо единственного числа настоящего времени (Verb, 3rd person singular present): relates
Глагол, базовая форма (Verb, base form): relate
Глагол, настоящее время не 3-го лица единственного числа (Verb, non-3rd person singular present): relate
Слоги, Разделение и Ударение
related содержит 3 слогов: re • lat • ed
Фонетическая транскрипция: ri-ˈlā-təd
re lat ed , ri ˈlā təd (Красный слог ударный)
Related - Важность и частота использования
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000.
related: 200 - 300 (Чрезвычайно Распространённый).
Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.