Словарь
Английский - Вьетнамский
Affect
əˈfɛkt
Чрезвычайно Распространённый
700 - 800
700 - 800
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
Ảnh hưởng, Tác động, Thể hiện cảm xúc, Làm ảnh hưởng đến
Значения Affect на вьетнамском языке
Ảnh hưởng
Пример:
The weather can affect your mood.
Thời tiết có thể ảnh hưởng đến tâm trạng của bạn.
The new law will affect many businesses.
Luật mới sẽ ảnh hưởng đến nhiều doanh nghiệp.
Использование: Formal/InformalКонтекст: Used in discussions about causes and effects, such as in science, economics, or daily life.
Примечание: This is the most common meaning of 'affect' and is widely used in both spoken and written language.
Tác động
Пример:
The medication can affect your ability to drive.
Thuốc có thể tác động đến khả năng lái xe của bạn.
His speech affected the audience deeply.
Bài phát biểu của anh ấy đã tác động sâu sắc đến khán giả.
Использование: Formal/InformalКонтекст: Often used in medical or psychological contexts.
Примечание: This meaning emphasizes a more direct influence or change brought about by something.
Thể hiện cảm xúc
Пример:
She affected a cheerful demeanor despite the news.
Cô ấy đã thể hiện cảm xúc vui vẻ mặc dù có tin xấu.
He affected a British accent while speaking.
Anh ấy đã thể hiện một giọng Anh khi nói chuyện.
Использование: InformalКонтекст: Used when someone puts on a show of feelings or behavior that may not be genuine.
Примечание: This meaning is more about pretending or adopting a mannerism rather than having a genuine influence.
Làm ảnh hưởng đến
Пример:
The movie's themes affect the viewer's perspective.
Các chủ đề của bộ phim làm ảnh hưởng đến quan điểm của người xem.
Cultural differences can affect communication styles.
Sự khác biệt văn hóa có thể làm ảnh hưởng đến cách giao tiếp.
Использование: Formal/InformalКонтекст: Applicable in discussions about social sciences, communication, and cultural studies.
Примечание: This usage is broader, indicating that something might change the way people think or interact.
Синонимы Affect
influence
To have an effect on or shape the behavior or opinions of someone or something.
Пример: Her positive attitude influenced everyone around her.
Примечание: While 'affect' generally refers to a broader range of impacts, 'influence' often implies a more subtle or indirect impact.
impact
To have a strong effect on someone or something.
Пример: The new policy had a significant impact on the company's profits.
Примечание: Similar to 'affect,' but 'impact' typically suggests a more forceful or noticeable effect.
alter
To change or make different.
Пример: The medication altered his state of mind.
Примечание: Unlike 'affect,' 'alter' specifically denotes a change or modification in something.
modify
To make partial or minor changes to something.
Пример: She modified her approach based on the feedback she received.
Примечание: Similar to 'affect,' but 'modify' suggests a more deliberate and intentional adjustment.
Выражения и распространенные фразы Affect
Affect someone/something
To produce a change or influence someone or something emotionally.
Пример: The news affected her deeply, causing her to cry.
Примечание: The verb 'affect' directly refers to the impact or influence on a person or thing.
Emotionally affect
To have a strong emotional impact on someone or a group of people.
Пример: The movie emotionally affected the audience, leaving many in tears.
Примечание: This phrase specifies that the impact is related to emotions.
Affect the outcome
To have an influence on the result or conclusion of a situation or event.
Пример: The weather conditions could affect the outcome of the game.
Примечание: This phrase focuses on how something can impact the final result or conclusion.
Affect behavior
To cause a change in someone's actions or conduct.
Пример: The new environment affected her behavior, making her more cautious.
Примечание: This phrase specifically highlights the impact on a person's actions or conduct.
Affect one's mood
To influence or change how someone feels or their emotional state.
Пример: Lack of sleep can affect one's mood and overall well-being.
Примечание: This phrase is related to the impact on a person's mood or emotional state.
Повседневные (сленговые) выражения Affect
Impacting
The term 'impacting' is often used informally to describe the effect or influence of something on a situation or outcome.
Пример: The recent changes are impacting our sales negatively.
Примечание: While 'impacting' is similar to 'affecting', it is more casual and commonly used in spoken language.
Rub off on
To 'rub off on' someone means that one person's qualities or characteristics influence or affect another person.
Пример: Her positive energy really rubs off on everyone around her.
Примечание: This slang term suggests a more indirect influence compared to the word 'affect'.
Get to
When something 'gets to' a person, it means it starts to affect or bother them.
Пример: His constant criticism is really getting to me.
Примечание: This phrase is commonly used to express annoyance or irritation resulting from an influence.
Hit home
When something 'hits home' for someone, it deeply affects or resonates with them on a personal level.
Пример: The movie's message really hit home with me.
Примечание: This phrase emphasizes a strong emotional impact compared to the word 'affect'.
Mess with
To 'mess with' someone means to disturb or upset them through actions or words.
Пример: Don't mess with her, she's in a bad mood today.
Примечание: This colloquial expression implies a negative, disruptive effect on someone's emotional state or well-being.
Sink in
When something 'sinks in' for a person, it means they finally understand or absorb its impact after some time.
Пример: The news took a while to sink in, but now I understand.
Примечание: This phrase suggests a gradual process of realization or comprehension, indicating a delayed but profound effect.
Get under someone's skin
To 'get under someone's skin' means to annoy or irritate them deeply.
Пример: His constant complaining really gets under my skin.
Примечание: This slang phrase implies a persistent and bothersome effect, often causing emotional discomfort or frustration.
Affect - Примеры
The weather can affect your mood.
Thời tiết có thể ảnh hưởng đến tâm trạng của bạn.
The new policy will affect all employees.
Chính sách mới sẽ ảnh hưởng đến tất cả nhân viên.
She showed no affect when she heard the news.
Cô ấy không thể hiện cảm xúc khi nghe tin.
Грамматика Affect
Affect - Глагол (Verb) / Глагол, базовая форма (Verb, base form)
Лемма: affect
Спряжения
Существительное, множественное число (Noun, plural): affects, affect
Существительное, единственное или массовое (Noun, singular or mass): affect
Глагол, прошедшее время (Verb, past tense): affected
Глагол, герундий или причастие настоящего времени (Verb, gerund or present participle): affecting
Глагол, 3-е лицо единственного числа настоящего времени (Verb, 3rd person singular present): affects
Глагол, базовая форма (Verb, base form): affect
Глагол, настоящее время не 3-го лица единственного числа (Verb, non-3rd person singular present): affect
Слоги, Разделение и Ударение
affect содержит 2 слогов: af • fect
Фонетическая транскрипция: ə-ˈfekt
af fect , ə ˈfekt (Красный слог ударный)
Affect - Важность и частота использования
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000.
affect: 700 - 800 (Чрезвычайно Распространённый).
Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.