Словарь
Английский - Вьетнамский
Provision
prəˈvɪʒən
Чрезвычайно Распространённый
700 - 800
700 - 800
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
Cung cấp, Điều khoản, Dự phòng, Cung cấp lương thực
Значения Provision на вьетнамском языке
Cung cấp
Пример:
The provision of food is essential during a crisis.
Việc cung cấp thực phẩm là rất cần thiết trong thời kỳ khủng hoảng.
They made provisions for their children's education.
Họ đã chuẩn bị cung cấp cho việc học của con cái.
Использование: FormalКонтекст: Used in discussions related to supply, resources, and planning.
Примечание: This meaning often refers to the act of supplying or making something available, especially in a formal context.
Điều khoản
Пример:
The contract has a provision for annual reviews.
Hợp đồng có một điều khoản về việc đánh giá hàng năm.
They included a provision that allows for early termination.
Họ đã đưa vào một điều khoản cho phép chấm dứt sớm.
Использование: FormalКонтекст: Commonly used in legal, business, and contractual contexts.
Примечание: This meaning relates to specific clauses or stipulations within agreements or legal documents.
Dự phòng
Пример:
It's wise to have a provision for unexpected expenses.
Thật khôn ngoan khi có một khoản dự phòng cho các chi phí bất ngờ.
They set aside a provision for their retirement.
Họ đã để dành một khoản dự phòng cho hưu trí.
Использование: InformalКонтекст: Used in personal finance, planning, and everyday situations.
Примечание: This meaning refers to setting aside resources or funds for future needs or emergencies.
Cung cấp lương thực
Пример:
The team packed provisions for their expedition.
Đội đã đóng gói lương thực cho cuộc thám hiểm của họ.
He brought enough provisions for the camping trip.
Anh ấy đã mang đủ lương thực cho chuyến đi cắm trại.
Использование: InformalКонтекст: Related to travel, camping, and outdoor activities.
Примечание: This meaning specifically refers to food and supplies needed for a journey or activity.
Синонимы Provision
supply
Supply refers to providing something needed or desired, similar to provision.
Пример: The store has a steady supply of fresh produce.
Примечание: Supply is often used in the context of ensuring there is enough of something available.
allocation
Allocation involves the distribution or assignment of resources or responsibilities.
Пример: The government announced the allocation of funds for the new project.
Примечание: Allocation specifically focuses on the act of assigning resources to specific purposes.
arrangement
Arrangement involves planning or organizing something in advance.
Пример: The hotel made special arrangements for the guests' dietary preferences.
Примечание: Arrangement implies a more detailed and specific organization of resources or plans.
provisioning
Provisioning involves the act of supplying or providing necessary items or resources.
Пример: The provisioning of emergency supplies is crucial during natural disasters.
Примечание: Provisioning specifically refers to the process of making provisions or arrangements for a particular purpose.
Выражения и распространенные фразы Provision
make provisions for
To plan or prepare for something in advance, typically for a potential future event or need.
Пример: We need to make provisions for unexpected expenses in our budget.
Примечание: The original word 'provision' refers to the act of providing or supplying something, while 'make provisions for' emphasizes the action of planning or preparing for a specific situation.
legal provision
A specific rule or clause within a law or regulation that addresses a particular issue or situation.
Пример: The new law includes a legal provision for protecting consumers' rights.
Примечание: While 'provision' generally means the act of providing, 'legal provision' refers specifically to a legal stipulation or condition within a law.
provision for the future
Actions taken or resources set aside to ensure future security, well-being, or success.
Пример: Investing in education is a provision for the future growth of the country.
Примечание: This phrase extends the concept of 'provision' to encompass preparing for future needs or circumstances, emphasizing foresight and planning.
provisional agreement
An interim or temporary agreement that is subject to further negotiation or approval.
Пример: They reached a provisional agreement on the terms of the contract.
Примечание: While 'provision' implies the act of providing something, 'provisional agreement' specifically denotes a temporary arrangement that is not yet final.
provision of services
The act of providing or delivering services to meet a particular need or demand.
Пример: The company ensures a high-quality provision of services to its customers.
Примечание: In this context, 'provision of services' focuses on the delivery or supply of services, highlighting the action of providing rather than the mere existence of services.
provisional solution
A temporary or interim solution that is put in place until a more permanent or complete solution can be found.
Пример: They came up with a provisional solution to the technical issue while they investigate further.
Примечание: Similar to 'provisional agreement,' 'provisional solution' emphasizes the temporary nature of the solution, contrasting with the definitive nature of the original word 'provision.'
provision for contingencies
Allocating resources or setting aside funds to account for unforeseen events or circumstances.
Пример: The project budget includes a provision for contingencies to cover unexpected costs.
Примечание: This phrase highlights the proactive act of preparing for unexpected situations, emphasizing the planning aspect of 'provision' in the face of uncertainties.
Повседневные (сленговые) выражения Provision
provisions
In slang, 'provisions' often refers to food, supplies, or equipment needed for a specific purpose or situation, such as a trip or event.
Пример: I'm heading to the store to pick up some camping provisions for our trip this weekend.
Примечание: The slang term 'provisions' specifically emphasizes the practical or necessary items needed rather than a general sense of providing or supplying.
provi
Shortened form of 'provisions', commonly used in casual spoken language among friends or peers.
Пример: Hey, did you remember to bring the provi for the beach party tonight?
Примечание: The slang term 'provi' is a more informal and abbreviated way of referring to necessary items or supplies, typically used in a relaxed setting.
sitch
'Sitch' is a slang abbreviation for 'situation', often used to describe a specific circumstance, event, or scenario.
Пример: I'll swing by the store to grab some snacks for the sitch later.
Примечание: While 'provisions' generally refers to supplies or items needed, 'sitch' is broader and can refer to the overall context or setting of a situation.
stash
In slang, 'stash' refers to a hidden or reserved supply of something, often used to describe a secret or personal collection of items.
Пример: I keep a stash of snacks in my desk drawer for when I get hungry at work.
Примечание: 'Stash' is more specific in indicating a hidden or private storage of goods, contrasting with the broader and more open concept of 'provision'.
grub
Colloquial term for food or a meal, commonly used in casual settings or among friends.
Пример: Let's order some grub for the movie night.
Примечание: While 'provisions' can refer to a wide range of supplies, 'grub' specifically focuses on food or snacks, often in a social or informal context.
essentials
In slang, 'essentials' typically refers to the most important or crucial items needed for a specific purpose or activity.
Пример: Don't forget to pack your essentials before we leave for the trip.
Примечание: 'Essentials' highlights the key or indispensable items required, emphasizing necessity more strongly than the general notion of 'provisions'.
fixings
'Fixings' is a slang term for the accompanying or additional items that go along with a main dish or meal.
Пример: I've got the burger patties, buns, and all the fixings for the barbecue tomorrow.
Примечание: While 'provisions' can encompass a wider range of supplies, 'fixings' specifically refers to the complementary elements of a meal or dish.
Provision - Примеры
Provision of food and water is essential for survival.
Việc cung cấp thực phẩm và nước là rất cần thiết cho sự sống sót.
The company made a provision for future losses.
Công ty đã tạo ra một khoản dự phòng cho những tổn thất trong tương lai.
The new law includes provisions for environmental protection.
Luật mới bao gồm các điều khoản về bảo vệ môi trường.
Грамматика Provision
Provision - Существительное (Noun) / Существительное, единственное или массовое (Noun, singular or mass)
Лемма: provision
Спряжения
Существительное, множественное число (Noun, plural): provisions, provision
Существительное, единственное или массовое (Noun, singular or mass): provision
Глагол, прошедшее время (Verb, past tense): provisioned
Глагол, герундий или причастие настоящего времени (Verb, gerund or present participle): provisioning
Глагол, 3-е лицо единственного числа настоящего времени (Verb, 3rd person singular present): provisions
Глагол, базовая форма (Verb, base form): provision
Глагол, настоящее время не 3-го лица единственного числа (Verb, non-3rd person singular present): provision
Слоги, Разделение и Ударение
provision содержит 3 слогов: pro • vi • sion
Фонетическая транскрипция: prə-ˈvi-zhən
pro vi sion , prə ˈvi zhən (Красный слог ударный)
Provision - Важность и частота использования
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000.
provision: 700 - 800 (Чрезвычайно Распространённый).
Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.