Словарь
Английский - Вьетнамский
Bore
bɔr
Чрезвычайно Распространённый
800 - 900
800 - 900
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
chán nản, khoan (lỗ), người chán nản
Значения Bore на вьетнамском языке
chán nản
Пример:
This lecture really bores me.
Bài giảng này thật sự làm tôi chán nản.
I was bored during the movie.
Tôi đã cảm thấy chán trong suốt bộ phim.
Использование: informalКонтекст: Used when talking about feelings of disinterest or lack of engagement.
Примечание: This meaning is commonly used in everyday conversation when describing a lack of excitement or stimulation.
khoan (lỗ)
Пример:
They need to bore a hole for the new pipe.
Họ cần khoan một lỗ cho ống mới.
He used a drill to bore into the wood.
Anh ấy đã sử dụng một cái khoan để khoan vào gỗ.
Использование: formalКонтекст: Used in technical or construction-related discussions.
Примечание: This meaning refers to the act of drilling or making a hole, often used in construction or engineering contexts.
người chán nản
Пример:
He is such a bore; he always talks about the same thing.
Anh ấy thật là một người chán nản; lúc nào cũng nói về những thứ giống nhau.
I can't stand being around that bore.
Tôi không thể chịu nổi khi ở gần cái người chán nản đó.
Использование: informalКонтекст: Used to describe a person who is perceived as dull or uninteresting.
Примечание: This is a more critical usage, often used when someone finds another person unengaging or tedious.
Синонимы Bore
tedious
Tedious means boring and repetitive, causing one to lose interest or become tired.
Пример: The movie was so tedious that I fell asleep halfway through.
Примечание: Tedious specifically implies a sense of being tiresome due to being long or dull.
monotonous
Monotonous describes something that is unchanging and repetitive, lacking in variety or interest.
Пример: The monotonous voice of the lecturer made it hard to stay awake in class.
Примечание: Monotonous focuses on lack of variation or change, often leading to boredom.
dull
Dull refers to something lacking in interest or excitement, often causing boredom.
Пример: The dull presentation failed to capture the audience's attention.
Примечание: Dull can refer to something lacking brightness or sharpness, as well as being uninteresting.
uninteresting
Uninteresting means not holding one's attention or failing to arouse curiosity or excitement.
Пример: The book turned out to be uninteresting, and I couldn't finish reading it.
Примечание: Uninteresting straightforwardly means lacking interest or appeal.
Выражения и распространенные фразы Bore
Bored to tears
To be extremely bored or uninterested in something.
Пример: I was bored to tears during the meeting; it was so dull.
Примечание: The phrase 'bored to tears' emphasizes a high level of boredom or disinterest.
Bore the pants off someone
To bore someone to an extreme degree.
Пример: His long stories bore the pants off me; I couldn't wait to leave.
Примечание: This phrase indicates extreme boredom caused by someone or something.
Bored out of one's mind
To be extremely bored or uninterested to the point of feeling mentally drained.
Пример: Sitting in the waiting room for hours left me bored out of my mind.
Примечание: The phrase emphasizes the mental exhaustion resulting from extreme boredom.
Bored stiff
To be extremely bored or uninterested in something to the point of feeling stiff or rigid.
Пример: The lecture was so dry; I was bored stiff within the first ten minutes.
Примечание: The phrase 'bored stiff' suggests a complete lack of engagement or interest.
Bored to death
To be extremely bored or uninterested in something.
Пример: I was bored to death at the party; there was nothing interesting to do.
Примечание: This phrase indicates a high level of boredom that feels almost unbearable.
Bore the pants off of
To bore someone to an extreme degree.
Пример: The documentary bored the pants off of me; I couldn't stay awake.
Примечание: This phrase emphasizes the impact of extreme boredom on the listener.
Bored silly
To be extremely bored or uninterested in something to the point of feeling silly or foolish.
Пример: The training session was so tedious that I was bored silly by the end.
Примечание: The phrase 'bored silly' suggests a sense of absurdity or foolishness resulting from boredom.
Повседневные (сленговые) выражения Bore
Yawnfest
Refers to something extremely boring or tedious, like an event or activity that induces yawns.
Пример: That movie was such a yawnfest; I almost fell asleep.
Примечание: Emphasizes the boring nature of something using a metaphor of yawning.
Snoozefest
Describes something as being so boring that it is like a festival of snoozing or falling asleep.
Пример: The lecture was a complete snoozefest, I couldn't wait for it to end.
Примечание: Compares a boring event to a festival, emphasizing the excessive boredom experienced.
Blah
Used to express a lack of interest or enthusiasm about something dull or uninteresting.
Пример: The meeting was just blah; nothing exciting happened.
Примечание: Simplifies the notion of boredom by describing something as unexciting or unremarkable.
Snoozer
Refers to something, like a lecture or presentation, that is so boring it causes drowsiness or sleepiness.
Пример: That history class is a real snoozer; it puts me to sleep every time.
Примечание: Uses humor to describe how boring something is by suggesting it causes the listener to snooze.
Lame
Describes something as unexciting, unimpressive, or uninteresting.
Пример: The party was so lame; there was nothing to do.
Примечание: Focuses on the lack of appeal or excitement in a situation, indicating that it failed to meet expectations.
Dullsville
Refers to a place, activity, or situation that is extremely boring or uneventful.
Пример: This book is Dullsville; I can't get through the first chapter.
Примечание: Creates a playful and exaggerated term to emphasize extreme boredom in a situation or activity.
Lackluster
Describes something as uninspiring, dull, or unimpressive, particularly in terms of quality or excitement.
Пример: The performance was rather lackluster; it didn't captivate the audience.
Примечание: Highlights the absence of brilliance or vitality in a performance or event, suggesting it fell short of expectations.
Bore - Примеры
I'm so bored, I don't know what to do.
Tôi chán quá, không biết phải làm gì.
The drill bore a hole in the wall.
Cái khoan đã khoan một lỗ trên tường.
The lecture was so boring, I fell asleep.
Bài giảng chán quá, tôi đã ngủ gật.
Грамматика Bore
Bore - Собственное имя (Proper noun) / Имя собственное, единственное число (Proper noun, singular)
Лемма: bore
Спряжения
Существительное, множественное число (Noun, plural): bores
Существительное, единственное или массовое (Noun, singular or mass): bore
Глагол, прошедшее время (Verb, past tense): bored
Глагол, герундий или причастие настоящего времени (Verb, gerund or present participle): boring
Глагол, 3-е лицо единственного числа настоящего времени (Verb, 3rd person singular present): bores
Глагол, базовая форма (Verb, base form): bore
Глагол, настоящее время не 3-го лица единственного числа (Verb, non-3rd person singular present): bore
Слоги, Разделение и Ударение
bore содержит 1 слогов: bore
Фонетическая транскрипция: ˈbȯr
bore , ˈbȯr (Красный слог ударный)
Bore - Важность и частота использования
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000.
bore: 800 - 900 (Чрезвычайно Распространённый).
Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.