Словарь
Английский - Вьетнамский
Create
kriˈeɪt
Чрезвычайно Распространённый
400 - 500
400 - 500
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
tạo ra, sáng tạo, thiết lập, gây ra
Значения Create на вьетнамском языке
tạo ra
Пример:
I want to create a new project.
Tôi muốn tạo ra một dự án mới.
She created a beautiful painting.
Cô ấy đã tạo ra một bức tranh đẹp.
Использование: informalКонтекст: Used in everyday conversations, especially in creative or project-based contexts.
Примечание: This is the most common meaning and can be used in various contexts, such as art, business, or technology.
sáng tạo
Пример:
He has a talent to create original ideas.
Anh ấy có tài năng sáng tạo ra những ý tưởng độc đáo.
Creating music is her passion.
Sáng tạo âm nhạc là niềm đam mê của cô ấy.
Использование: formal/informalКонтекст: Often used when discussing artistic endeavors or innovative thinking.
Примечание: This meaning emphasizes the imaginative aspect of 'create', often associated with art and innovation.
thiết lập
Пример:
They created a new policy for the company.
Họ đã thiết lập một chính sách mới cho công ty.
We need to create a timeline for the project.
Chúng ta cần thiết lập một thời gian biểu cho dự án.
Использование: formalКонтекст: Commonly used in business or organizational contexts where rules or structures are being established.
Примечание: This meaning is often associated with formal settings, such as businesses or organizations.
gây ra
Пример:
The new law will create changes in the community.
Luật mới sẽ gây ra những thay đổi trong cộng đồng.
His actions created a lot of confusion.
Hành động của anh ấy đã gây ra nhiều sự nhầm lẫn.
Использование: formal/informalКонтекст: Used when discussing effects or consequences of actions.
Примечание: This meaning focuses on the results or effects that come from an action, often implying a transformation.
Синонимы Create
generate
To produce or create something, often in a mechanical or automated way.
Пример: The machine can generate electricity from solar power.
Примечание: Generate implies a process of production or creation, often involving machinery or systems.
produce
To make or manufacture something, typically in large quantities.
Пример: The factory produces over 1,000 cars a day.
Примечание: Produce is commonly used in the context of manufacturing or mass production.
design
To plan and create something with a specific purpose or intention.
Пример: She designed a new logo for the company.
Примечание: Design often involves a deliberate and thoughtful process of creating something with a particular function or aesthetic.
formulate
To devise or create something through careful thought and planning.
Пример: The scientist formulated a new theory to explain the phenomenon.
Примечание: Formulate emphasizes the process of developing something through intellectual effort or reasoning.
Выражения и распространенные фразы Create
Bring something to life
To make something appear more real or vivid.
Пример: The artist's painting brought the scene to life.
Примечание: Implies a sense of animation or vitality beyond just creating something.
Make a difference
To have a significant impact or effect.
Пример: Small acts of kindness can make a big difference in someone's life.
Примечание: Focuses on the impact or effect of the creation rather than just the act of creating.
Dream up
To invent or create something imaginative or unrealistic.
Пример: She dreamed up a fantastic story that captivated the audience.
Примечание: Suggests a more whimsical or imaginative form of creation.
Give birth to
To be the origin or cause of something new.
Пример: The new technology gave birth to a whole new industry.
Примечание: Evokes the idea of creation as a nurturing or transformative process.
Cook up
To devise or come up with something, especially a scheme or idea.
Пример: He cooked up a plan to surprise his friend for her birthday.
Примечание: Implies a more informal or scheming approach to creation.
Come up with
To think of or produce an idea, plan, or suggestion.
Пример: She came up with a brilliant solution to the problem.
Примечание: Focuses on the act of generating ideas or solutions.
Craft a plan
To carefully design or create a plan, often implying skill or artistry.
Пример: They crafted a detailed plan to launch their new product.
Примечание: Emphasizes the deliberate and skillful nature of the creation process.
Whip up
To prepare or create something quickly and easily.
Пример: She whipped up a delicious meal in just 30 minutes.
Примечание: Connotes a sense of speed and ease in creating something.
Forge ahead
To continue moving forward with determination and effort.
Пример: Despite the challenges, the team forged ahead with their project.
Примечание: Implies a sense of perseverance and progress in creating something despite obstacles.
Повседневные (сленговые) выражения Create
Whip something up
To quickly and easily create something, typically in a creative or spontaneous manner.
Пример: I can whip up a delicious meal in no time.
Примечание: This term implies a sense of speed and informality compared to simply 'create'.
Cook something up
To invent or fabricate something, often a story or excuse.
Пример: She cooked up a story to explain her absence.
Примечание: This term suggests a more deceptive or fictional nature compared to 'create'.
Dream something up
To come up with or imagine something, especially something inventive or innovative.
Пример: He dreamed up a brilliant idea for the project.
Примечание: This term emphasizes the imaginative or visionary aspect of 'creating'.
Throw something together
To make or assemble something quickly and without much thought or effort.
Пример: I'll just throw together a quick presentation for the meeting.
Примечание: This term conveys a sense of haste and informality in the creation process.
Craft something
To skillfully and carefully create something, usually with attention to detail and artistry.
Пример: She crafted a beautiful poem for her friend's birthday.
Примечание: This term suggests a higher level of craftsmanship and artistry compared to a generic 'create'.
Put together
To assemble or organize something by combining different elements or pieces.
Пример: Let's put together a plan for the event.
Примечание: This term implies a collaborative effort in creating something structured or organized.
Fashion something
To create or make something using specific materials, tools, or techniques.
Пример: She fashioned a unique necklace out of beads and wire.
Примечание: This term emphasizes the hands-on, artisanal aspect of creating, often with a focus on physical creation or manipulation.
Create - Примеры
Create a new document.
Tạo một tài liệu mới.
She loves to create art.
Cô ấy thích tạo ra nghệ thuật.
The company creates innovative products.
Công ty tạo ra các sản phẩm sáng tạo.
Грамматика Create
Create - Глагол (Verb) / Глагол, базовая форма (Verb, base form)
Лемма: create
Спряжения
Глагол, прошедшее время (Verb, past tense): created
Глагол, герундий или причастие настоящего времени (Verb, gerund or present participle): creating
Глагол, 3-е лицо единственного числа настоящего времени (Verb, 3rd person singular present): creates
Глагол, базовая форма (Verb, base form): create
Глагол, настоящее время не 3-го лица единственного числа (Verb, non-3rd person singular present): create
Слоги, Разделение и Ударение
create содержит 2 слогов: cre • ate
Фонетическая транскрипция: krē-ˈāt
cre ate , krē ˈāt (Красный слог ударный)
Create - Важность и частота использования
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000.
create: 400 - 500 (Чрезвычайно Распространённый).
Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.